"siga prestando la" - Translation from Spanish to Arabic

    • يواصل تقديم
        
    • بتوفير اﻻعتمادات الﻻزمة لﻻستمرار في تقديم
        
    4. Reitera su llamamiento a la comunidad internacional para que siga prestando la asistencia material, técnica y financiera necesaria para la rehabilitación económica de Angola; UN ٤ - تكرر مناشدتها للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية اللازمة لﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا؛
    4. Reitera su llamamiento a la comunidad internacional para que siga prestando la asistencia material, técnica y financiera necesaria para la rehabilitación económica de Angola; UN ٤ - تكرر مناشدتها للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة المادية والتقنية والمالية اللازمة لﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا؛
    21. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia necesaria para que las instituciones nacionales celebren reuniones internacionales y regionales; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية؛
    21. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia necesaria para que las instituciones nacionales celebren reuniones internacionales y regionales; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية؛
    25. Solicita al Secretario General que siga prestando la asistencia necesaria para celebrar reuniones internacionales y regionales de instituciones nacionales, incluidas las reuniones del Comité Internacional de Coordinación, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة من أجل عقد الاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية، بما في ذلك اجتماعات لجنة التنسيق الدولية، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان؛
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para restablecer y proteger la integridad de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل إعادة هيبة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ومن أجل حمايتها؛
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para restablecer y proteger la integridad de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل إعادة هيبة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ومن أجل حمايتها؛
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para fomentar las negociaciones sobre los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme. UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل تشجيع المفاوضات المتعلقة باتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para restablecer y proteger la integridad de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل استعادة موثوقية اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ومن أجل حمايتها؛
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para restablecer y proteger la integridad de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل استعادة موثوقية اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ومن أجل حمايتها؛
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para restablecer y proteger la integridad de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل استعادة موثوقية اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة ومن أجل حمايتها؛
    11. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia necesaria para que el Comité de Coordinación pueda reunirse durante los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    12. Pide también al Secretario General que, con cargo a los recursos existentes y al Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, siga prestando la asistencia necesaria para que las instituciones nacionales celebren reuniones regionales; UN ١٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة للاجتماعات اﻹقليمية للمؤسسات الوطنية، وذلك من الموارد الموجودة ومن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para restablecer y proteger la integridad de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل استعادة موثوقية اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة ومن أجل حمايتها؛
    11. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia necesaria para que el Comité de Coordinación pueda reunirse durante los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق في أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    22. Insta a la comunidad internacional a que siga prestando la asistencia humanitaria que necesitan las personas desplazadas y los repatriados en Burundi, a fin de que el proceso de paz iniciado en el país se convierta en un signo tangible de reconciliación; UN ٢٢- تطلب إلى المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة اﻹنسانية اللازمة للمشرﱠدين والعائدين في بوروندي، كيما تصبح عملية تحقيق السلم التي بدأت في البلد علامة ملموسة على المصالحة؛
    12. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia necesaria para que el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado pueda reunirse durante los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع المفوضة السامية؛
    13. Pide también al Secretario General que, con cargo a los recursos existentes, incluido el Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, siga prestando la asistencia necesaria para que las instituciones nacionales celebren reuniones regionales; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة للاجتماعات اﻹقليمية للمؤسسات الوطنية، بما في ذلك تقديم موارد من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    13. Pide al Secretario General que, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado, siga prestando la asistencia necesaria para que el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales pueda reunirse durante los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع المفوضية؛
    15. Pide al Secretario General que, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado, siga prestando la asistencia necesaria para que el Comité Internacional de Coordinación pueda reunirse durante los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع المفوضية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more