"signatura de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رمز
        
    • رموز وثائق
        
    • تحت رموز
        
    • ورمزها
        
    signatura de la lista previa UN رمز قائمة المسائل السابقة على تقديم التقارير
    signatura de la lista previa UN رمز قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير
    signatura de la lista de cuestiones previa a la presentación de informes UN رمز قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير
    La signatura de los documentos de Naciones Unidas se compone de letras mayúsculas y cifras. UN تتألّف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Al igual que en informes anteriores, los datos recogidos se refieren sólo a los documentos publicados estrictamente con la signatura de esos tres órganos principales (A/-, S/- y E/-). UN وكما حدث في التقارير السابقة، فإن البيانات التي جمعت لا تشير إلا إلى الوثائق الصادرة حصرا تحت رموز تلك الأجهزة الرئيسية الثلاثة (A/- و -S/ و -E/).
    Título y signatura de los documentos UN عنوان الوثيقة ورمزها
    Con frecuencia, los usuarios tropiezan con el problema de identificar la signatura de la serie del documento o el número de venta de los documentos o las publicaciones que contienen la información necesaria. UN والمشكلة المتكررة التى تواجه المستعملين هى تحديد رمز سلسلة الوثائق أو رقم مبيع الوثائق أو المنشورات التى تتضمن المعلومات المطلوبة.
    También se facilitan la signatura del informe del período de sesiones en el que se publicaron las observaciones finales del Comité, la signatura de los informes de los Estados Partes examinados por el Comité y la signatura del documento publicado por separado que contiene las observaciones finales. Informe del Estado Parte UN ويورد كذلك رمز تقرير الدورة الذي نشرت فيه الملاحظات الختامية للجنة، ورموز تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة، ورمز الوثيقة التي نشرت فيها الملاحظات الختامية والتي صدرت في وثيقة واحدة.
    También pueden presentar declaraciones por escrito, publicar documentación con su propia signatura de documentos de las Naciones Unidas y tener arreglos concretos para la atribución de asientos. UN كما يمكنها تقديم بيانات خطية، وإصدار وثائق تحمل رمز وثائق الأمم المتحدة الخاص بها، ووضع ترتيبات مستقلة لتحديد أماكن الجلوس.
    También se facilitan la signatura del informe del período de sesiones en el que se publicaron las observaciones finales del Comité, la signatura de los informes de los Estados partes examinados por el Comité y la signatura del documento publicado por separado que contiene las observaciones finales. UN ويورد كذلك رمز تقرير الدورة الذي نشرت فيه الملاحظات الختامية للجنة، ورموز تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة، ورمز الوثيقة التي نشرت فيها الملاحظات الختامية والتي صدرت في وثيقة منفصلة.
    También se facilitan la signatura del informe del período de sesiones en el que se publicaron las observaciones finales del Comité, la signatura de los informes de los Estados partes examinados por el Comité y la signatura del documento publicado por separado que contiene las observaciones finales. UN ويورد كذلك رمز تقرير الدورة الذي نشرت فيه الملاحظات الختامية للجنة، ورموز تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة، ورمز الوثيقة التي نشرت فيها الملاحظات الختامية والتي صدرت في وثيقة منفصلة.
    Durante los períodos de sesiones de la Asamblea General, las comunicaciones llevarán la signatura de las Comisiones Principales si el tema o los temas en relación con los cuales se solicita la distribución están asignados a una comisión concreta. UN وأثناء انعقاد الجمعية العامة ستحمل الرسائل رمز اللجان الرئيسية إذا كان بند، أو كانت بنود، جدول الأعمال المطلوب تعميم الرسالة في إطاره، أو في إطارها، مخصصاً، أو مخصصة، للجنة محددة.
    También se facilitan la signatura del informe del período de sesiones en el que se publicaron las observaciones finales del Comité, la signatura de los informes de los Estados partes examinados por el Comité y la signatura del documento publicado por separado que contiene las observaciones finales. UN ويورد كذلك رمز تقرير الدورة الذي نشرت فيه الملاحظات الختامية للجنة، ورموز تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة، ورمز الوثيقة التي نشرت فيها الملاحظات الختامية والتي صدرت في وثيقة منفصلة.
    Durante los períodos de sesiones de la Asamblea General, las comunicaciones llevarán la signatura de las Comisiones Principales si el tema o los temas en relación con los cuales se solicita la distribución están asignados a una Comisión en particular. UN وأثناء انعقاد الجمعية العامة، تحمل الرسائل رمز اللجان الرئيسية إذا كان بند جدول الأعمال الذي طلب في إطاره التعميم مخصصا للجنة محددة.
    También se facilitan la signatura del informe del período de sesiones en el que se publicaron las observaciones finales del Comité, la signatura de los informes de los Estados partes examinados por el Comité y la signatura del documento publicado por separado que contiene las observaciones finales. UN ويورد كذلك رمز تقرير الدورة الذي نشرت فيه الملاحظات الختامية للجنة، ورموز تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة، ورمز الوثيقة التي نشرت فيها الملاحظات الختامية والتي صدرت في وثيقة منفصلة.
    Se trataba del índice general principal de publicaciones y documentos de circulación no reservada de las Naciones Unidas, compuesto por una lista de comprobación ordenada por signatura de las series de documentos y en la que se presentaba información bibliográfica completa, además de índices de autores, títulos y contenidos. UN وكان بمثابة الفهرس العام الرئيسي الذي يشمل وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة التي تصدر للتوزيع غير المضيق، ويتألف من قائمة تسجيل بيانات ببليوغرافية مرتبة حسب رمز سلسلة الوثيقة وتقدم معلومات ببليوغرافية كاملة وفهارس للمؤلف والعنوان والموضوع.
    Lo que hicimos fue que un país aprobó un texto no consensuado como texto nacional propio para que pudiera llevar la signatura de la Conferencia de Desarme, y posteriormente ese texto fue presentado por otra delegación como documento nacional, con la signatura de la Conferencia de Desarme, para someterlo a la aprobación de la Asamblea General. UN وما جرى هو أن بلدا واحدا اعتمد نصا غير قائم على توافق اﻵراء باعتباره نصه الوطني، فأمكنه الحصول على رمز كوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح، ثم عرضت هذه الوثيقة من قِبَل وفد آخر كورقة وطنية تحمل رمزا بوصفها وثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح لعرضها على الجمعية العامة لاعتمادها.
    La signatura de ese proyecto de resolución es A/C.1/56/L.50. UN إن رمز مشروع القرار هو A/C.1/56/L.50.
    La signatura de los documentos de las Naciones Unidas se compone de letras mayúsculas y cifras. UN تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
    La signatura de los documentos de las Naciones Unidas se compone de letras mayúsculas y cifras. UN تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more