"sigue siendo la piedra" - Translation from Spanish to Arabic

    • تظل حجر
        
    • لا تزال حجر
        
    • ما زالت حجر
        
    • تبقى حجر
        
    • لا يزال يشكل حجر
        
    • لا تزال تشكل حجر
        
    • تظل تشكِّل حجر
        
    • تظل تمثل حجر
        
    • فإنها ما زالت تشكل حجر
        
    • زالت تمثل حجر
        
    • تزال تمثل حجر
        
    • لا تزال تمثِّل حجر
        
    El TNP sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y la base fundamental del desarme no nuclear. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الزاوية في نظام منع الانتشار النووي والدعامة الأساسية لنـزع السلاح النووي.
    No cabe duda de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra angular para lograr esos objetivos en las circunstancias actuales. UN ومما لا شك فيه أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الزاوية لتحقيق هذين الهدفين في ظل الظروف الراهنة.
    Esta cuestión sigue siendo la piedra angular de la actividad futura de las Naciones Unidas. UN إن هذه المسألة لا تزال حجر اﻷساس في اﻷنشطة المقبلة لﻷمم المتحدة.
    El Tratado sobre la no proliferación (TNP) sigue siendo la piedra angular del sistema mundial de no proliferación. UN ومعاهدة عدم الانتشار لا تزال حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار.
    El Tratado sobre la no proliferación sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y la base fundamental del proceso de desarme. UN وأضاف أن معاهدة عدم الانتشار النووي ما زالت حجر الأساس في نظام عدم الانتشار النووي واللبنة الأساسية في عملية نزع السلاح.
    La soberanía de los Estados sigue siendo la piedra angular de las Naciones Unidas. UN وإن سيادة الدول تبقى حجر الزاوية للأمم المتحدة.
    La reconciliación nacional sigue siendo la piedra angular de nuestra gestión. UN إن المصالحة الوطنية تظل حجر زاوية الإجراءات التي نتخذها.
    La Unión Europea se preparará activamente para realizar un examen vigoroso y productivo de la manera en que este Tratado, que sigue siendo la piedra angular del régimen internacional de no proliferación, está funcionando en el umbral del nuevo milenio. UN ويعتزم الاتحاد اﻷوروبـــي اﻹعداد بصورة نشطة لاستعراض حافز ومثمر للكيفية التي تعمل بها هذه المعاهدة، التي تظل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي الدولي، ونحن على عتبة العهد اﻷلفي الجديد.
    En tales circunstancias, los Estados Partes deben reafirmar imperativamente, tanto en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio como en la Conferencia de Examen de 2005, que el TNP sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación y de desarme nucleares. UN وفي ظل هذه الظروف، يتعين على الدول الأطراف أن تؤكد مجدداً، سواء في الدورة الثانية للجنة التحضيرية أو في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Subrayando que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y la base esencial de la promoción del desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, UN وإذ يؤكد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الأساس في نظام عدم الانتشار، والدعامة الأساسية لمساعي نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية،
    Subrayando que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y la base esencial de la promoción del desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, UN وإذ يؤكد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل حجر الأساس في نظام عدم الانتشار، والدعامة الأساسية لمساعي نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية،
    La cuestión de la soberanía sigue siendo la piedra angular de la estabilidad internacional y nacional. UN فقضية السيادة لا تزال حجر الزاوية في الاستقرار الدولي والوطني على حد سواء.
    A nuestro juicio, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación. UN ونحن نرى أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار.
    El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación. UN فمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، رغم التطورات الأخيرة المخيبة للآمال، لا تزال حجر الزاوية للجهود الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Estamos convencidos de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra angular de los esfuerzos internacionales por contener la amenaza que plantean las armas nucleares y establece un marco para el desarme nuclear. UN ونحن على اقتناع بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال حجر الزاوية للجهود الدولية لاحتواء التهديد من الأسلحة النووية وهي توفر إطارا لنزع السلاح النووي.
    El Tratado sobre la no proliferación sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y la base fundamental del proceso de desarme. UN وأضاف أن معاهدة عدم الانتشار النووي ما زالت حجر الأساس في نظام عدم الانتشار النووي واللبنة الأساسية في عملية نزع السلاح.
    Están firmemente basados en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que sigue siendo la piedra angular de nuestros esfuerzos comunes. UN فهي تستند استناداً ثابتاً إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تبقى حجر الزاوية لجهودنا الجماعية.
    También opinamos que la aplicación de las 13 medidas prácticas acordadas por consenso en el año 2000 sigue siendo la piedra angular de nuestros esfuerzos encaminados al desarme y la no proliferación. UN ونرى أيضا أن تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 المتفق عليها بتوافق الآراء في عام 2000 لا يزال يشكل حجر الزاوية في جهدنا المبذول لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Reafirmamos que este Tratado sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y una base esencial para el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ونؤكد مجددا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال تشكل حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي وركيزة أساسية للسعي من أجل نزع السلاح النووي والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    9. Reafirmamos que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares sigue siendo la piedra angular del régimen de desarme y no proliferación nucleares, que incluye los usos pacíficos de la energía nuclear, y reiteramos la validez de todos sus principios, obligaciones y derechos; UN 9 - ونؤكد من جديد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تظل تشكِّل حجر الأساس في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار الذي يشمل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ونعرب مجددا عن سلامة جميع مبادئها والتزاماتها والحقوق القائمة بموجبها؛
    El Sr. Hachani (Túnez) dice que el TNP sigue siendo la piedra angular del sistema de no proliferación nuclear y la base fundamental para lograr el desarme. UN 12 - السيد الحشاني (تونس): قال إن معاهدة عدم الانتشار تظل تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والأساس المتين لمتابعة نزع السلاح النووي.
    A pesar de los reveses y los desafíos que afronta, el TNP sigue siendo la piedra angular de la labor mundial en pro de la no proliferación y el desarme nucleares. UN وعلى الرغم من النكسات والتحديات التي واجهتها معاهدة عدم الانتشار، فإنها ما زالت تشكل حجر الزاوية للجهود العالمية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    La Convención ha resistido las pruebas y las tensiones de los pasados 20 años y sigue siendo la piedra angular del orden, la paz y la seguridad de los océanos. UN وقد صمدت الاتفاقية في وجه تحديات وضغوط الـ 20 سنة الماضية وما زالت تمثل حجر الزاوية في نظام المحيطات وسلامها وأمنها.
    Para la Unión Europea, el Tratado tiene una importante función que desempeñar en el fortalecimiento de la paz y la seguridad mundiales y sigue siendo la piedra angular del régimen mundial de la no proliferación, así como la base esencial para lograr el desarme nuclear. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن للمعاهدة دور أساسي في تعزيز السلام والأمن العالميين وأنها لا تزال تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والركيزة الأساسية لمواصلة نزع السلاح النووي.
    sigue siendo la piedra de toque de todos nuestros esfuerzos en pro de la gestión pública de los océanos. UN وهي لا تزال تمثِّل حجر الزاوية في كل الجهود التي نبذلها من أجل تنظيم شؤون المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more