"siguiente al final del" - Translation from Spanish to Arabic

    • التالية في نهاية
        
    • يلي في نهاية
        
    • الجديد التالي في نهاية
        
    • التالية في النهاية
        
    • التالي إلى نهاية
        
    Así pues, podría agregarse la frase siguiente al final del párrafo 5: UN ومن ثم يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 5:
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Adición Añádase lo siguiente al final del cuadro que figura en el anexo V del documento A/AC.105/660: UN يضاف ما يلي في نهاية الجدول الوارد في صفحة ٦٢ في المرفق الخامس من الوثيقة A/AC.105/660 :
    4. La Sra. TISCHLER (Alemania), apoyada por el Sr. SCHMIDT (Austria) y la Sra. DELPECH (Francia), propone enmendar el documento de trabajo 7 añadiendo lo siguiente al final del cuarto párrafo: UN ٤ - السيدة تشلر )ألمانيا(، وأيدها السيد شميت )النمسا( والسيدة دلبيش )فرنسا(: اقترحت إجراء تعديل على ورقة العمل ٧ بزيادة ما يلي في نهاية الفقرة ٤:
    Añádase el texto nuevo siguiente al final del párrafo 20: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 20:
    5.2.2.2.1.1 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: " Las etiquetas deberán figurar sobre un fondo de color que ofrezca un buen constraste o ir rodeadas de un borde de trazo continuo o discontinuo. " . UN 5-2-2-2-1-1 تضاف الجملة التالية في النهاية: " وتوضع بطاقة التعريف على أرضية ذات لون مغاير، أو يكون لها خط تحديد خارجي منقط أو متصل " .
    Esos países tal vez deseen agregar lo siguiente al final del párrafo 6: UN وقد ترغب تلك البلدان إضافة النص التالي إلى نهاية الفقرة 6:
    Párrafo 156: Agregar el texto siguiente al final del párrafo: UN الفقرة ٦٥١: أن تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    3.2.1 Columna 2 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    Columna 10 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN العمود 10: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    3.6.2.5.2 Agréguese la frase siguiente al final del párrafo, después del último apartado: UN 3-6-2-5-2 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة، بعد الفقرة الفرعية الأخيرة:
    Introdúzcase el nuevo párrafo siguiente al final del texto actual: UN وتدرج الفقرة الجديدة التالية في نهاية النص القائم:
    5. Añádase el nuevo inciso siguiente al final del párrafo 1 UN ٥ - تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية في نهاية الفقرة ١:
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 1: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة 1:
    5.2.2.2.1.2 Añádase el texto siguiente al final del actual párrafo: UN 5-2-2-2-1-2 تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    5.2.2.2.1 Añádase la nota siguiente al final del texto actual: UN 5-2-2-2-1 تضاف الملحوظة التالية في نهاية النص الحالي:
    Los Estados contratantes que deseen abordar esa cuestión sin otorgar una autorización general a los órganos de supervisión para recibir información confidencial podrían añadir el texto siguiente al final del párrafo 2 del artículo 26: UN ويمكن للدول المتعاقدة الراغبة في معالجة هذه المسألة دون منح إذن شامل لهيئات الرقابة بتلقي معلومات سرية أن تضيف الصيغة التالية في نهاية الفقرة 2 من المادة 26:
    Los Países Bajos proponen añadir lo siguiente al final del apartado d) del párrafo 1: UN وتود المملكة اقتراح إضافة ما يلي في نهاية الفقرة الفرعية 1 (د):
    En el subprograma 4, Análisis, base de datos e información, bajo el epígrafe " Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario) " , añadir el texto siguiente al final del inciso i): UN بالنسبة للبرنامج الفرعي 4: الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات، تحت: (الأنشطة الموضوعية الأخرى) (الميزانية العادية) يضاف ما يلي في نهاية البند 1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more