"siguiente documentación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوثائق التالية
        
    • الوثيقة التالية
        
    • الوثيقتان التاليتان
        
    • يلي من الوثائق
        
    Para obtener un visado los participantes deben presentar a las embajadas la siguiente documentación: UN وللحصول على تأشيرة دخول، يُطلب من المشاركين تقديم الوثائق التالية إلى السفارات:
    Para su conveniencia, se adjunta la siguiente documentación, que contiene información básica: UN وللتيسير عليكم واطلاعكم على المعلومات اﻷساسية، ترفق الوثائق التالية:
    En la preparación del presente documento se ha consultado la siguiente documentación: UN تم الرجوع إلى الوثائق التالية في إعداد هذه الوثيقة:
    1. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية:
    1. Para el examen de este tema, la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 1 - عُرضت على المجلس، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية:
    26. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 26- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لأغراض نظرها في هذا البند:
    8. Para el examen de estos temas, el Grupo Especial de Trabajo tuvo ante sí la siguiente documentación: UN ٨- كانت الوثائق التالية معروضة على الفريق العامل المخصص من أجل نظره في هذين البندين:
    Para el examen de estos temas sustantivos la Reunión dispondrá de la siguiente documentación: UN وللنظر في هذه البنود الموضوعية، سيكون أمام الاجتماع الوثائق التالية:
    Para examinar estos temas de carácter sustantivo, la Reunión dispondrá de la siguiente documentación: UN وللنظر في هذه البنود الموضوعية، ستكون الوثائق التالية معروضة على الاجتماع:
    La secretaría de la UNCTAD preparó la siguiente documentación para facilitar las deliberaciones del Grupo: UN وأعدت أمانة اﻷونكتاد الوثائق التالية من أجل تسهيل مداولات الفريق:
    68. En el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN ٨٦ - كان معروضا على المجلس كي ينظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    7. Documentación del sistema. El sistema proporcionará la siguiente documentación en línea: UN 7- وثائق النظام: يوفر النظام الوثائق التالية على الشبكة مباشرة:
    21. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: UN 21- كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الوثائق التالية:
    De acuerdo con el tipo de sociedad se recabará del solicitante o cliente la siguiente documentación: UN وتبعا لنوع الشركة، يُطلب إلى مقدم الطلب أو العميل تقديم الوثائق التالية:
    El cliente debe presentar la siguiente documentación al momento de proceder a la apertura de una relación contractual de operaciones activas, pasivas o de confianza: UN ويتعين على العميل تقديم الوثائق التالية حال الشروع في بدء علاقة تعاقدية تشمل عمليات لصالحهم أو لصالح آخرين أو كوكلاء عنهم:
    1. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 1- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثيقة التالية:
    25. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: UN 25 - كان أمام المجلس لدى نظره في هذا البند الوثيقة التالية:
    1. Para el examen de este tema, la Junta tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 1 - عُرضت على المجلس، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية:
    3. Para el examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: UN 3 - كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس لأغراض نظره في هذا البند:
    37. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la siguiente documentación: UN 37- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على المجلس لغرض نظره في هذا البند:
    56. Para el examen de este tema, el Grupo Especial de Trabajo dispuso de la siguiente documentación: UN ٦٥- كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على الفريق العامل المخصص من أجل النظر في هذا البند:
    El Comité Preparatorio pide que se proporcione la siguiente documentación a la Conferencia de Examen de 2010: UN 3 - وتطلب اللجنة التحضيرية إتاحة ما يلي من الوثائق لمؤتمر الاستعراض لعام 2010:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more