A la hora de responder a esta pregunta, puede tenerse en cuenta la siguiente opinión expresada por William Schabas: | UN | ويمكن في السعي إلى الإجابة عن هذا السؤال مراعاة الرأي التالي الذي عبر عنه ويليام شباس: |
Un testigo de la Faja de Gaza manifestó la siguiente opinión sobre la situación actual de los palestinos: | UN | ٤١ - وأعرب شاهد من قطاع غزة عن الرأي التالي فيما يتعلق بحالة الفلسطينيين الراهنة: |
En cuanto a la sección de recomendaciones, Eritrea tiene la siguiente opinión: | UN | وفي الفرع المتعلق بالتوصيات: ترى إريتريا الرأي التالي: |
En respuesta, el Asesor Jurídico pidió que se dejara constancia de la siguiente opinión: | UN | وردا على ذلك، طلب المستشار القانوني تسجيل الرأي التالي: |
Ivan Tosevski desea expresar la siguiente opinión disidente para que se incluya en el informe del Grupo de Trabajo: | UN | يود إيفان توسيفسكي الإعراب عن الرأي المنفصل التالي ليضاف إلى تقرير الفريق العامل: |
Además, cabe señalar a la atención una recomendación en la que la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa expresó la siguiente opinión: | UN | وإضافة إلى ذلك تجدر الإشارة إلى توصية أعربت فيها الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن الرأي التالي: |
En vista del procedimiento, el Grupo de Trabajo emitió la siguiente opinión: | UN | وفي ضوء ما تقدم يصدر الفريق العامل الرأي التالي: |
Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | وعلى ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي: |
18. A falta de esa información, el Grupo de Trabajo emite la siguiente Opinión: | UN | 18- وفي ظل عدم وجود هذه المعلومات، يصدر الفريق العامل الرأي التالي: |
Decisión 51. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي: |
Decisión 56. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 56- في ضوء ما سبق، يبدي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 23. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 23- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 21. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 21- وفي ضوء ما تقدم، يقدم الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 33. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 33- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 29. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 29- في ضوء ما تقدم، يُصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 29. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 29- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 17. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 17- وفي ضوء ما تقدم، يبدي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 25. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 25- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
Decisión 19. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | 19- في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي: |
36. En vista de lo anterior, el Grupo de Trabajo emite la siguiente opinión: | UN | الآراء والتوصيات 36- في ضوء ما تقدم، يُبدي الفريق العامل الرأي التالي: |
145. El Sr. Diego García Sayán y el Sr. Manfred Nowak desean expresar la siguiente opinión disidente para añadirla al informe del Grupo de Trabajo: | UN | 145- ويود دييغو غارسيا - سايان ومانفرد نوفاك الإعراب عن الرأي المنفصل التالي وإضافته إلى تقرير الفريق العامل: |