"siguientes elementos básicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • العناصر الأساسية التالية
        
    La opinión contendrá los siguientes elementos básicos: UN ويتعيّن أن يتضمّن ذلك الرأي العناصر الأساسية التالية:
    Para lograr este objetivo, los parlamentos deberían diseñar un proceso adecuado a sus necesidades nacionales, que deberían incluir los siguientes elementos básicos: UN ولتحقيقه، ينبغي للبرلمانات أن تضع عملية تلائم ظروفها الوطنية وتتضمن العناصر الأساسية التالية:
    La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    La opinión incluirá los siguientes elementos básicos: UN ويتضمن الرأي العناصر الأساسية التالية:
    Contenido del informe de evaluación. Un informe de evaluación contiene los siguientes elementos básicos: UN (ب) محتويات تقرير التقييم - يتضمن تقرير التقييم العناصر الأساسية التالية:
    La revisión de la propuesta de reforma de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sobre el sistema de contratación, colocación y ascensos, presentada en marzo de 2000, tiene los siguientes elementos básicos: UN 31 - يحتوي اقتراح الإصلاح المنقح لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن نظام التوظيف والتنسيب والترقية، الذي تم تقديمه في آذار/مارس 2000، على العناصر الأساسية التالية:
    25. En su último informe a la Asamblea General (A/57/356), el Relator Especial apuntó los siguientes elementos básicos que deben figurar en las directrices, basados en las sugerencias hechas por los participantes en la sesión complementaria sobre el derecho a la alimentación organizada por la FAO en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: UN 25- وقد بيَّن المقرر الخاص في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/356) العناصر الأساسية التالية التي ينبغي إدراجها في المبادئ التوجيهية، استناداً إلى اقتراحات المشتركين في الاجتماع الجانبي بشأن الحق في الغذاء الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة أثناء مؤتمر القمة العالمي للأغذية(14):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more