La estrategia para conseguir dicho objetivo comprenderá los siguientes elementos principales: | UN | سوف تشمل الاستراتيجية الرامية إلى بلوغ ذلك الهدف العناصر الرئيسية التالية: |
1. Afirmar que el planteamiento árabe acerca de la solución política y de seguridad para los desafíos que afronta el Iraq se apoya en los siguientes elementos principales: | UN | التأكيد على أن التصـور العربي للحـل السياسـي والأمني لما يواجهه العـراق من تحديـات يستند إلى العناصر الرئيسية التالية: |
El proceso de gestión de riesgo institucional y de control interno conllevaría los siguientes elementos principales: | UN | وستشمل عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية العناصر الرئيسية التالية: |
el grupo de trabajo tenga en cuenta los siguientes elementos principales señalados en la reunión de trabajo: | UN | تأخذ جماعة العمل في الاعتبار العناصر الرئيسية التالية التي حددتها حلقة العمل: |
El programa de trabajo ampliado que se propone consta de los siguientes elementos principales: | UN | 17 - ويتألف برنامج العمل الموسع المقترح من العناصر الأساسية التالية: |
La propuesta norteamericana incluye los siguientes elementos principales: | UN | يتضمّن مقتَرح أمريكا الشمالية العناصر الرئيسية التالية: |
La propuesta norteamericana incluye los siguientes elementos principales: | UN | يتضمّن مقتَرح أمريكا الشمالية العناصر الرئيسية التالية: |
En esos instrumentos figuran los principios fundamentales y se establecen los reglamentos concretos por los que se rigen los siguientes elementos principales: | UN | وتتضمّن هذه الصكوك المبادئ الرئيسية واللوائح المحددة التي تحكم العناصر الرئيسية التالية: |
El acuerdo general contiene los siguientes elementos principales: | UN | ٤ - ويشمل الترتيب العالمي المذكور أعلاه العناصر الرئيسية التالية: |
12.3 La estrategia para alcanzar los objetivos del programa comprenderá los siguientes elementos principales: | UN | 12-3 وتشمل الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق أهداف البرنامج العناصر الرئيسية التالية: |
10. Por consiguiente, la estructura del futuro proyecto de convención debería incluir los siguientes elementos principales: | UN | 10- وبناء على ذلك ينبغي لهيكل مشروع الاتفاقية المستقبلية أن يضم العناصر الرئيسية التالية: |
12.3 La estrategia para alcanzar los objetivos del programa comprenderá los siguientes elementos principales: | UN | 12-3 وتشمل الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق أهداف البرنامج العناصر الرئيسية التالية: |
12.3 La estrategia para alcanzar los objetivos del programa comprenderá los siguientes elementos principales: | UN | 12-3 وتشمل الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق أهداف البرنامج العناصر الرئيسية التالية: |
Las propuestas de la Junta, que se transmitieron a la Asamblea en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo) incluían los siguientes elementos principales: | UN | وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من قبل الأمين العام A/52/723)، المرفق) العناصر الرئيسية التالية: |
Las propuestas de la Junta, que se transmitieron a la Asamblea en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), comprendían los siguientes elementos principales: | UN | وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الرئيسية التالية: |
En ese documento, por el que se introdujo un enfoque fundamentalmente nuevo de la cooperación de los Estados en las esferas militar y política, se prevén los siguientes elementos principales: cooperación y contactos en el ámbito naval, invitaciones a las bases navales, intercambio de información naval, ejercicios navales anuales y un mecanismo de consultas. | UN | وتلك الوثيقة، التي استحدثت نهجاً جديداً للتعاون في المجالين العسكري والسياسي، تتوخى العناصر الرئيسية التالية: التعاون والاتصالات في المجال البحري، وتقديم الدعوات لزيارة القواعد البحرية، وتبادل المعلومات البحرية، ومناورات بحرية سنوية وآلية تشاور. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), con arreglo a su mandato, está cumpliendo el Acuerdo global de Cartagena, que consta de los siguientes elementos principales: | UN | 3 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقاً لولايته، بتنفيذ مجموعة كارتاخينا،() التي تشمل العناصر الرئيسية التالية: |
La Dependencia proporcionaría un apoyo proactivo a diversos lugares de destino, oficinas en los países y equipos de gestión de la seguridad y determinaría qué se necesita para elaborar, ejecutar, mantener y poner a prueba planes de atención médica de emergencia y de atención de víctimas masivas, así como para elaborar, ejecutar, coordinar y facilitar un programa de apoyo amplio y permanente que conste de los siguientes elementos principales: | UN | وستبادر الوحدة بتحديد ودعم القدرات الضرورية في مختلف مراكز العمل والمكاتب الميدانية وأفرقة الإدارة الأمنية من أجل وضع الخطط المتعلقة بالإدارة الطبية والتصدي للإصابات الجماعية وتنفيذ هذه الخطط وصيانتها وتجربتها؛ ووضع وتنفيذ وتنسيق وتيسير برنامج دعم شامل ومستمر يتكون من العناصر الرئيسية التالية: |
Las propuestas de la Junta, que se transmitieron a la Asamblea General en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), incluían los siguientes elementos principales: | UN | وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية: |
Las propuestas de la Junta, que se transmitieron a la Asamblea General en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), incluían los siguientes elementos principales: | UN | وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية: |
Las propuestas de la Junta, que se transmitieron a la Asamblea General en una nota del Secretario General (A/52/753, anexo), incluían los siguientes elementos principales: | UN | وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية: |