| Sra. Olja Simic Comité de Helsinki para Croacia | UN | السيدة أوليا سيميتش لجنة هلسنكي الكرواتية |
| Sr. Mato Simic Asociación de Personas Desplazadas de Croacia | UN | السيد ماتو سيميتش رابطة المشردين لكرواتيا |
| Mataron a cinco serbios, entre ellos a Milivoje Simic, jefe de la oficina local de defensa civil, al que anteriormente habían secuestrado. | UN | وقتل خمسة من الصرب من بينهم رئيس مكتب الدفاع المدني المحلي، ميلوفوي سيميتش الذي كان قد أخذ رهينة من قبل. |
| Para cuando llegué, Trot Simic le daba respiración boca a boca a Will... pero se veía que ya era muy tarde. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت به إلى هناك, تروت سيميك يعطي ويل تنفسا ًإصطناعياً لكن يمكنك القول أنه بعد فوات الأوان |
| ¿Ese Simic sabe que tus dos padres tienen doctorados en literatura? | Open Subtitles | هل "سميتش" يعلم ان والداك لديهم دكتوراة في الأدب؟ |
| Bueno, si decía su apellido, el nombre serbio, "Simic" lo podrían haber detenido como hijo de un traidor. | Open Subtitles | اذا كان قال اسم عائلته "الاسم الصربي "سيميش كانوا سيقتلونه كإبن خائن |
| Mirko Simic murió decapitado. | UN | وقُتل ميركو سيميتش بفصل رأسه عن جسده. |
| Entre los arrestados figuran seis prominentes personalidades de Orahovac: el Mayor Andjelko Kolašinac, el Dr. Vekoslav Simic, Stanislav Levic, Ceda Jovanovic, Danilo Misic y Radosav Misic. | UN | ومن بين المعتقلين ستة من أكبر أعيان أوراهوفاتش، وهم العمدة انجيلكو كولاسيناتش والدكتور فيكوسلاف سيميتش وستانيسلاف لفيتش وسيدا يافونوفيتش ودانيلو ميسيتش ورادوساف مسيتش. |
| - En la aldea de Slivovo, municipalidad de Novo Brdo, fueron degollados tres ancianos de la familia Simic. | UN | - ذبح ثلاثة أفراد مسنين من عائلة سيميتش في قرية سليفوفو، بلدية نوفو بردو. |
| - El alcalde de Pristina, Dusko Simic, renunció. | UN | - استقال رئيس بلدية بريشتينا دوسكو سيميتش. |
| Milan Simic y Miroslav Tadic se entregaron al Tribunal el 14 de febrero de 1998. Simo Zaric se entregó el 24 de febrero de 1998. | UN | ميلان سيميتش وميروسلاف تاديتش: سلﱠما نفسيهما للمحكمة في ٤١ شباط/فبراير ٨٩٩١؛ وسلﱠم سيمو زاريتش نفسه للمحكمة في ٤٢ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
| Milan Simic y Miroslav Tadic se entregaron a la jurisdicción del Tribunal el 14 de febrero de 1998. Simo Zaric se entregó el 24 de febrero de 1998. | UN | ميلان سيميتش وميروسلاف تاديتش: سلﱠما نفسيهما لولاية المحكمة في ٤١ شباط/فبراير ٨٩٩١؛ وسلﱠم سيمو زاريتش نفسه لسلطات المحكمة في ٤٢ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
| – En la parte sitiada de Orahovac no hay dispensarios médicos y la KFOR arrestó al último médico serbio que quedaba, el Dr. Vekoslav Simic. | UN | - في الجزء المحاصر من أوراهوفاتش حيث يوجد الصرب، لا يوجد أي مستوصف خارجي، بينما اعتقلت قوة " كفور " آخر طبيب صربي، وهو الدكتور فيكوسلاف سيميتش. |
| Uno de los acusados se declaró culpable en el transcurso del juicio (Milan Simic (causa Bosanski Samac)). | UN | وخلال المحاكمة (ميلان سيميتش (قضية بوزانيسكي ماتش)) قبل أحد المتهمين الإقرار بالذنب. |
| Sólo concéntrate en arrestar a Trot Simic si está aquí. | Open Subtitles | فقط ركز على إقتياد تروت سيميك إلى السجن لو كان هنا |
| Lamentamos el malentendido con Trot Simic. | Open Subtitles | نحن آسفون جميعا بشأن الإلتباس الذي حدث مع تروت سيميك |
| 22. En la causa el Fiscal c. Simic et al., la Sala de Primera Instancia consideró que el interrogatorio era una persecución. | UN | 22- وفي قضية المدعي العام ضد سيميك وآخرين واصلت دائرة المحاكمة اعتبار التحقيق اضطهاداً. |
| Hola, mi nombre es Lea Simic. ¿Cuáles son sus nombres? | Open Subtitles | مرحبا،اسمي(ليا سميتش) مـا هـي اسـمـائـكـم؟ |
| Sra. Simic, soy yo, ¡abre! | Open Subtitles | سيّدة ( سميتش ) انها أنا، افتحي! |
| ¡Señora Simic, soy yo! ¡Venga! | Open Subtitles | سيّدة (سميتش )، انها أنا، تعالِ |
| No recuerdo que haya dicho el nombre "Simic". | Open Subtitles | "لا أتذكر انكم قلتم اسم "سيميش |
| ¡Yo soy Aleksa Simic! Ex-Soldado de la 2° División de Infantería! | Open Subtitles | أنا ألكسا سيمتش جندي سابق في شعبة المشاة الثانية |