"simios" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرود
        
    • القردة
        
    • قرود
        
    • القِرَدة
        
    • قردة
        
    • القرودِ
        
    • قردان
        
    • القردان
        
    • القرده
        
    • القردين
        
    • آيبس
        
    • بالقردة
        
    • القرد
        
    En la era en que nos encontramos los simios todavía no hablan. Open Subtitles القرود ، بهذا الوقت لا تستطيع الكلام ، رغم ذلك
    La ciencia considera a estos simios como únicos. La gente los ve casi como humanos. Open Subtitles العلماء يعتبرو هذه القرود انها فريدة من نوعها والناس يعتبروهم من البشر تقريباً
    Como con simios rivales de cualquier época, el encuentro provoca un confrontación. Open Subtitles ومثل القرود في أي زمان يكون التقائهم عبارة عن مواجهة
    Empezaré diciendo que los seres humanos no descendemos de los simios, a pesar de lo que pueden haber oído. TED علىّ أن أبدأ بذكر أن البشر لم يتطوروا عن القردة بالرغم مما قد سمعته من قبل.
    Los grandes simios tienen estas axilas llenas de glándulas secretoras produciendo olores todo el tiempo, un enorme número de moléculas. TED القردة العليا لديها هذان الإبطان مليئان بالغدد الإفرازية تنتج الروائح في كل وقت، أعداد هائلة من الجزيئات.
    Del mismo modo que tú: Nave espacial, Ciudad de los simios, Subterráneo. Open Subtitles انت ذهبت بنفس الطريق سفينة فضائية ، مدينة قرود ،نفق
    Un planeta para todos los simios News-Commentary كوكب لكل القِرَدة
    No es esa clase de historia. ¿Saben cómo supe que estos simios eran unos amateurs? Open Subtitles هذه ليست قصة رجل ميت ولكن كيف عرفت أن هؤلاء القرود هواة ؟
    Conservación de los grandes simios en el marco del GRASP. UN حفظ القرود الكبيرة في إطار مشروع المحافظة على بقاء القرود الكبيرة.
    Participamos en la Aplicación para simios Orangutan Outreach, y usamos iPads para ayudar a estimular y a enriquecer a los animales, y también ayudar a crear conciencia para estos animales en peligro de extinción. TED شاركنا في تطبيقات لبرنامج القرود مع مؤسسة أورنغتان أوتريش، حيث نستخدم أجهزة الأي باد لتحفيز وتحسين ردود فعل الحيوانات، وكذا للمساعدة على الرفع من وعي هذه الحيوانات المهددة بالانقراض.
    Monos, simios, murciélagos, humanos, y, posiblemente, musarañas elefante son los únicos mamíferos terrestres que menstrúan. TED تعتبر القرود والخفافيش و البشر وربما أيضاً الزبابة الثديات الوحيدة على سطح الأرض التي تحيض.
    Entonces, ¿qué harían simios como nosotros en estas circunstancias? TED فماذا قد تفعل القرود أمثالنا في هذا الظرف؟
    Y es bastante claro que los simios se originaron en el continente Africano. TED ومن الواضح جدا ان القرود قد نشأت في قارة أفريقيا
    La Noche del Gran Fuego hiciste un juramento que en el futuro, simios y humanos vivirían juntos en paz y armonía. Open Subtitles . في ليلة النار أقسمتَ قَسَماً بانه في المستقبل ، القردة والبشر سيعيشون مع بعضهم البعض في سلام
    Ha estado llevando experimentos en simios donde se les da varios acertijos para resolver. Open Subtitles كانت تجري تجربة على القردة حيث يتم منحهم ألغاز متعددة ليقوموا بحلها
    Se enfrenta con un problema inmediato: eliminar la amenaza de extinción inminente que pende sobre la mayoría de las poblaciones de grandes simios. UN ويواجه المشروع تحديا مباشرا لإزالة خطر الانقراض المحتوم الذي يواجه معظم مجموعات القردة العليا.
    Estuvieron representados en la reunión 19 de los 23 Estados del área de distribución de los grandes simios. UN وحضر الاجتماع 19 من بين 23 من البلدان التي توجد بها مراتع القردة العليا.
    Los participantes también adoptaron la Declaración de Kinshasa sobre los Grandes simios. UN 62 - اعتمد المشاركون أيضاً إعلان كنشاسا بشأن القردة العليا.
    La División continuará también apoyando las asociaciones de colaboración, como las que se interesan en la protección de los grandes simios y los corales. UN وستواصل الشعبة دعم شراكات مثل معالجة حماية القردة العليا والشعاب المرجانية.
    ¿Cómo hemos pasado de ser simios insignificantes, preocupados por sus propios problemas en un rincón de África, a ser los gobernantes del planeta Tierra? TED كيف حولنا أنفسنا من قرود غير متميزة، جل اهتمامها منصب في زاوية في افريقيا، إلى حكام لكوكب الأرض؟
    La renuencia de Wyatt a participar en la explotación de los grandes simios es comprensible, en vista de que la propia película cuenta la historia de unos simios que se rebelan contra la opresión de unos seres humanos dominantes. El personaje humano principal, Will Rodman (interpretado por James Franco), es un científico que, en busca de un tratamiento para la enfermedad de Alzheimer, hace experimentos con simios. News-Commentary إن عزوف وايت عن المشاركة في استغلال القِرَدة العليا أمر مفهوم، خاصة وأن الفيلم ذاته يروي قصة مجموعة من القِرَدة تتمرد في مواجهة قمع البشر المهيمنين. والشخصية البشرية المحورية في الفيلم لعالِم، ويل رودمان (الذي يلعب دوره جيمس فرانكو)، يحاول البحث عن علاج لمرض الزهايمر ويجري تجاربه على القِرَدة.
    Repito: dispersen a los simios reunidos... Open Subtitles أكرر, هنالك قردة متجمعين عند مركز التسوق
    Hemos obtenido resultados con estos simios al acelerar su reloj... pero estamos muy lejos de retardarlo. Open Subtitles عِنْدَنا هنا نتائج علي القرودِ في تَسْريع الساعة لَكنَّنا بعيدين من اعادتها للخلف
    La mayor noticia desde la llegada a la luna es que dos simios han hablado, repito, hablado, ante la Comisión Investigadora Presidencial. Open Subtitles أندلعت أكبر قصة منذ الهبوط على سطح القمر عندما تكلم قردان وأكرر ، انها تحدث إلى اللجنة الرئاسية
    La Comisión examinará a los dos simios supervivientes. Open Subtitles القردان ، الباقين على قيد الحياة سيتقدمان إلى اللجنة لفحصهم
    ¡Vamos! Éste es el día que tanto han esperado. El día en que enfrentan a los simios. Open Subtitles حسنا , هذا هو اليوم المنتظر اليوم سنقف ضد القرده
    En este momento, sus dos amigos simios están libres bajo fianza. Open Subtitles حتى اللحظة ، صديقاك القردين و كافليك سيفرج عنهما بكفالة
    No feo como Cornelius de El planeta de los simios. Open Subtitles وليس ما يماثل (كورنيليوس) بفيلم (بلانيت أوف ذا آيبس) في القبح
    Taylor, recuerda, todos los hombres se asemejan para los simios. Open Subtitles ، تايلور) ، تذكر) كل البشر يبدون على قدر كبير من الشبه بالقردة
    "Las cuerdas vocales serán eliminadas por un proceso de evolución así como la cola del hombre, cuando evolucionó de los simios". TED الأوتار الصوتية سوف تضمر ضمن نسق التطور كما ضمر ذيل الإنسان عندما تطور عن القرد لعدم حاجته له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more