"simma" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسيما
        
    • يامادا
        
    Magistrados Koroma, Buergenthal y Simma UN القضاة كوروما وبويرغنتال وسيما
    Magistrados Koroma, Buergenthal y Simma UN القضاة كوروما وبويرغنتال وسيما
    Al respecto, hemos tomado nota de la opinión disidente conjunta de los Magistrados Al Khasawneh y Simma, la cual indica que en esas causas es necesario que la Corte nombre a sus propios expertos para evaluar las pruebas. UN وفي ذلك الصدد، أحطنا علما بالرأي المخالف المشترك للقاضيين الخصاونة وسيما الذي يقول بوجوب تعيين المحكمة في مثل هذه القضايا لخبرائها الخاصين لتقييم الأدلة.
    El Comité del Reglamento, establecido por la Corte en 1979 como órgano permanente, está integrado por los Magistrados Higgins (Presidencia), Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma y Tomka. UN 67 - وتتكون لجنة اللوائح، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كهيئة دائمة، من القضاة هيغنز (رئيسة) وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا.
    A favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ranjeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owanda, Simma, Tomka; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وكويمانس والخواصنة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا؛
    El Comité del Reglamento, establecido por la Corte en 1979 como órgano permanente, está integrado por los Magistrados Higgins (Presidencia), Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma y Tomka. UN 62 - وتتكون لجنة اللوائح، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كهيئة دائمة، من القضاة هيغنز (رئيسة) وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا.
    A FAVOR: Presidente Shi; Vicepresidente Ranjeva; Magistrados Guillaume, Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Buergenthal, Owada, Simma, Tomka; Magistrado ad hoc Rigaux; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة غيوم وكوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورن وكويمانس وريزيك وبويرغنتال وأووادا وسيما وتومكا والقاضي الخاص ريغو؛
    El Comité del Reglamento, establecido por la Corte en 1979 como órgano permanente, está integrado por los Magistrados Higgins (Presidencia), Elaraby, Owada, Simma, Tomka y Abraham. UN 70 - وتتكون لجنة اللائحة، التي شكلتها المحكمة في عام 1979 كهيئة دائمة، من القضاة هيغنز (رئيسة)، والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام.
    A favor: Presidente Shi; Vicepresidente Ranjeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham; Magistrado ad hoc Verhoeven; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة كوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام والقاضي الخاص فرهوفن؛
    Presidente Shi; Vicepresidente Ranjeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Rezek, Al Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham; Magistrado ad hoc Verhoeven; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ ونائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة كوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وريزيك، والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام والقاضي الخاص فرهوفن؛
    Presidente Shi; Vicepresidente Ranjeva; Magistrados Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Rezek, Al Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Abraham; Magistrado ad hoc Verhoeven; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ ونائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة كوروما وفيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وريزيك، والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وأبراهام والقاضي الخاص فرهوفن؛
    El Magistrado Koroma adjuntó una declaración al fallo; los Magistrados Parra-Aranguren, Kooijmans, Elaraby y Simma adjuntaron sus opiniones separadas; el Magistrado Tomka y el Magistrado ad hoc Verhoeven adjuntaron declaraciones; el Magistrado ad hoc Kateka adjuntó una opinión disidente. UN 134- وقد ذيل القاضي كوروما الحكم بإعلان، وذيله القضاة بارا-أرانغورين وكويمانس والعربي وسيما بآراء مستقلة؛ وذيله القاضي تومكا والقاضي الخاص فرهوفن بإعلانين؛ وذيله القاضي الخاص كاتيكا برأي مخالف.
    Presidente Shi; Vicepresidente Ranjeva; Magistrados Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma, Tomka, Abraham; Magistrado ad hoc Dugard; UN المؤيدون: الرئيس شي؛ نائب الرئيس رانجيفا؛ والقضاة فيريشتين وهيغنز وبارا - أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي وأووادا وسيما وتومكا وأبراهام والقاضي الخاص دوغار؛
    A favor: Presidenta Higgins; Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrados Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna; Magistrado ad hoc Mahiou; UN المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ ونائب الرئيسة الخصاونة، والقضاة أووادا، وسيما وتومكا، وأبراهام، وكيث، وسيبولفيدا-أمور، وبنونة، والقاضي الخاص ماحيو؛
    Presidenta Higgins; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Magistrado ad hoc Kreća; UN المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ والقضاة رانجيفا،وشي، وكوروما، وأووادا، وسيما وتومكا، وأبراهام، وكيث، وسيبولفيدا - أمور، وبنونة، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص كريتشا؛
    Presidenta Higgins; Magistrados Ranjeva, Shi, Koroma, Owada, Simma, Tomka, Abraham, Sepúlveda-Amor, Skotnikov; Magistrado ad hoc Kreća; UN المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وأووادا، وسيما وتومكا، وأبراهام، وسيبولفيدا-أمور، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص كريتشا؛
    Magistrados Koroma, Simma y Sepúlveda-Amor UN القضاة كوروما وسيما وسيبولفيدا - أمور
    El Magistrado Koroma agregó una opinión disidente al fallo de la Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans, Elaraby, Owada y Simma agregaron una opinión separada; el Magistrado Kooijmans agregó una declaración; el Magistrado Al-Khasawneh agregó una opinión separada; el Magistrado Elaraby agregó una declaración; el Magistrado ad hoc Dugard agregó una opinión separada; el Magistrado ad hoc Mavungu agregó una opinión disidente. UN 166- وقد ذيل القاضي كوروما حكم المحكمة برأي مخالف، وذيله القضاة هيغنز وكويمانس والعربي وأووادا وسيما برأي مستقل مشترك؛ وذيله القاضي كويمانس بإعلان؛ وذيله القاضي الخصاونة برأي مستقل، وذيله القاضي العربي بإعلان؛ وذيله القاضي الخاص دوغار برأي مستقل، وذيله القاضي الخاص مافونغو برأي مخالف.
    Si bien la Corte no se refirió al desarrollo sostenible en cuanto principio del derecho internacional general, los Magistrados Al-Khasawneh y Simma hicieron referencia al principio del desarrollo sostenible en su opinión disidente conjunta. UN وعلى الرغم من أن المحكمة لم تشر إلى التنمية المستدامة باعتبارها مبدأ من مبادئ القانون الدولي العام، فإن القاضيين الخصاونة وسيما أشارا إلى مبدأ التنمية المستدامة في رأيهما المخالف المشترك().
    Brownlie (A/CN.21/SR.2551, de 29 de julio de 1998, pág.9), Simma (ibíd., pág. 10), Al–Baharna (ibíd., pág. 12), Herdocia Sacasa (ibíd., pág. 12), Economides, Bennouna y Galicki (ibíd., pág. 12 a 14). UN )٢٥١( انظر تدخلات السادة براونلي )الصفحة ٩ من الوثيقة A/CN.4/SR.2551(، وسيما )الصفحة ٠١ من المرجع نفسه(، والبحارنة )الصفحة ١٢ من المرجع نفسه(، وهردوسيا ساكاسا )الصفحة ١٢ من المرجع نفسه(، وإيكونوميديس وبنونة وغاليكي )الصفحات ١٢ إلى ١٤ من المرجع نفسه(.
    b) Reservas a los tratados: Sr. C. Yamada (Presidente), Sr. A. Pellet (Relator Especial), Sr. P. Comissario Afonso, Sra. P. Escarameia, Sr. S. Fomba, Sr. G. Gaja, Sr. M. Kamto, Sr. F. Kemicha, Sr. M.Koskenniemi, Sr. B. Simma, Sr. P. Tomka, Sra. H. Xue y Sr. V. Kuznetsov (ex-officio). UN كوزنيتسوف (بحكم منصبه). (ب) التحفظات على المعاهدات: السيد ش. يامادا (رئيساً)، والسيد آ. بيليه (المقرر الخاص)، والسيد ب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more