simplificación y armonización de las normas y procedimientos referentes a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | `1 ' تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
simplificación y armonización de las normas y procedimientos sobre actividades operacionales | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية |
simplificación y armonización de las normas y procedimientos sobre actividades operacionales | UN | تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية |
VI simplificación y armonización de las normas y procedimientos | UN | سادسا - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات |
simplificación y armonización de las normas y procedimientos de las actividades operacionales para el desarrollo | UN | تبسيط ومواءمة قواعد وإجراءات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Para hacerles frente es necesaria una mayor coherencia entre las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, con inclusión de una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos de las sedes con el fin de lograr las sinergias y la coherencia necesarias en la aplicación de la ejecución nacional sobre el terreno. | UN | ولمواجهة هذه التحديات يلزم توخي المزيد من التماسك في المواقف بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك زيادة تبسيط ومواءمة قواعدها وإجراءاتها على مستوى المقر وذلك بغية خلق نواحي التآزر الضرورية وما يلزم من الاتساق في عملية التنفيذ الوطني للمشاريع على المستوى الميداني. |
simplificación y armonización de las normas y procedimientos | UN | سادسا - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات |
1. simplificación y armonización de las normas y procedimientos referentes a las actividades operacionales para el desarrollo | UN | 1 - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
Con el mismo espíritu de compromiso de la Conferencia de Monterrey y con el mismo sentido de urgencia que el evocado en aquella ocasión, la Asamblea General pide que se introduzcan nuevas y más profundas reformas con miras a la simplificación y armonización de las normas y procedimientos. | UN | وانطلاقا من نفس روح الاهتمام التي أبداها مؤتمر مونتيري، وبنفس الإحساس بالإلحاحية الذي انبعث في تلك المناسبة، طلبت الجمعية العامة إجراء إصلاحات إضافية أعمق تتناول تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات. |
simplificación y armonización de las normas, procedimientos y prácticas institucionales | UN | رابعا - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وممارسات العمل |
217. No obstante, la simplificación y armonización de las normas, reglamentos y procedimientos ha presentado más dificultades. | UN | 217 - ومع ذلك فإن تبسيط ومواءمة القواعد والأنظمة والإجراءات ثبت أنه أمر عسير. |
64. Invita a las juntas ejecutivas y los órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados a evaluar periódicamente los progresos logrados en materia de simplificación y armonización de las normas y los procedimientos; | UN | 64 - تدعو المجالس التنفيذية ومجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى أن تقيّم بانتظام التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛ |
simplificación y armonización de las normas y procedimientos | UN | هاء - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات |
simplificación y armonización de las normas y procedimientos | UN | هاء - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات |
E. simplificación y armonización de las normas y los procedimientos | UN | هاء - تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات |
38. Invita a las juntas ejecutivas y los órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados a que evalúen periódicamente los progresos logrados en materia de simplificación y armonización de las normas y los procedimientos; | UN | 38 - تدعو المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومجالس إدارتها لأن تقوم بصفة منتظمة بتقييم التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛ |
38. Invita a las juntas ejecutivas y los órganos rectores de los fondos, programas y organismos especializados a que evalúen periódicamente los progresos logrados en materia de simplificación y armonización de las normas y los procedimientos; | UN | 38 - تدعو المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومجالس إدارتها إلى أن تقوم بصفة منتظمة بتقييم التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛ |
3. Promover el desarrollo de un comercio competitivo en el mercado internacional racionalizando y automatizando la documentación, fomentando la simplificación y armonización de las normas comerciales y potenciando la conformidad con las normas y certificaciones de calidad, así como perfeccionando los conocimientos prácticos de gestión. | UN | 3 - التشجيع على إيجاد تجارة قادرة على المنافسة دوليا وذلك بترشيد الوثائق والاستعانة بنظم آلية والتشجيع على تبسيط ومواءمة القواعد التجارية وزيادة الامتثال للمعايير ووضع النظم لمنح التراخيص فضلا عن تحسين المهارات الإدارية. |
La simplificación y armonización de las normas y procedimientos para las actividades operacionales resultan esenciales para aumentar la eficacia de las operaciones del sistema de las Naciones Unidas en los países. | UN | ومن ثم فإن تبسيط ومواءمة قواعد وإجراءات الأنشطة التنفيذية جوهريان لتعزيز فعالية العمليات القطرية للمنظومة. |
Para hacerles frente es necesaria una mayor coherencia entre las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, con inclusión de una mayor simplificación y armonización de las normas y procedimientos de las sedes con el fin de lograr las sinergias y la coherencia necesarias en la aplicación de la ejecución nacional sobre el terreno. | UN | ولمواجهة هذه التحديات يلزم توخي المزيد من التماسك في المواقف بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك زيادة تبسيط ومواءمة قواعدها وإجراءاتها على مستوى المقر وذلك بغية خلق نواحي التآزر الضرورية وما يلزم من الاتساق في عملية التنفيذ الوطني للمشاريع على المستوى الميداني. |