342. El Gobierno ha apoyado la participación de organizaciones no gubernamentales en simposios internacionales, tanto en la Isla como en el extranjero. | UN | وقامت الحكومة أيضا بدعم أعضاء المنظمات غير الحكومية المشاركين في الندوات الدولية في الجزيرة وفي الخارج على السواء. |
Tras la finalización en 2011 de una serie de simposios celebrados en Graz (Austria) sobre programas de satélites pequeños, que duró 3 años, en 2012 se inició una nueva serie de simposios internacionales sobre desarrollo de la tecnología espacial básica. | UN | وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة قُدِّمت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت سلسلة جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2012. |
Tras la finalización en 2011 de una serie de simposios celebrados en Graz (Austria) sobre programas de satélites pequeños, que duró 3 años, en 2012 se inició una nueva serie de simposios internacionales sobre desarrollo de la tecnología espacial básica. | UN | وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة عُقدت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت في عام 2012 سلسلةٌ جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية. |
Ya han concluido todos los trabajos sobre el terreno en relación con el proyecto, y los resultados se examinaron en tres simposios internacionales celebrados en 1991 y 1992. | UN | وقد أنجزت جميع اﻷعمال الميدانية المتعلقة بالمشروع ونوقشت النتائج في ثلاث ندوات دولية عقدت في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢. |
En Brasil, Burkina Faso y Camerún se organizaron simposios internacionales para la promoción de la TRO en los que participaron en total 36 países. | UN | كما عُقد في البرازيل وبوركينا فاصو والكاميرون ندوات دولية لترويج العلاج باﻹماهة الفموية، حيث بلغ عدد البلدان المشتركة ٣٦ بلدا. |
La Conferencia Mundial celebró simposios internacionales para la paz sobre los siguientes temas: | UN | عقد مؤتمر العمد العالمي ندوات دولية للسلام بشأن المواضيع التالية: |
Serie de simposios internacionales sobre las fronteras de la ciencia y la tecnología: en 1991, sobre las consecuencias del caos para la ciencia y la sociedad; en 1992, sobre el acceso a la ciencia y la tecnología: el papel de la tecnología de la información | UN | سلسلة من الندوات الدولية عن انجازات العلم والتكنولوجيا: في عام ١٩٩١، عن أثر الفوضى على العلم والمجتمع؛ وفي عام ١٩٩٢، عن إمكانية الوصول الى العلم والتكنولوجيا: دور تكنولوجيا المعلومات |
Además, la actividad institucional se reflejó en los simposios internacionales celebrados en el cuadrienio 1992-1995, en los lugares y sobre los temas indicados a continuación: | UN | وعلاوة على ذلك، تجلى النشاط المؤسسي في الندوات الدولية التي عقدت في فترة اﻷربع سنوات ١٩٩٢-١٩٩٥ في اﻷماكن التالية وحول المواضيع المبينة أدناه: |
En 1996 Matenadaran participó en una serie de simposios internacionales de estudios armenios (Francia). | UN | وقد شارك متحف ماتِناداران عام ٦٩٩١ في عدد من الندوات الدولية عن الدراسات اﻷرمينية )في فرنسا(. |
Además, Sus Majestades las Reinas intervienen directamente en la representación de Bhután en simposios internacionales y regionales sobre cuestiones relacionadas con la juventud, la salud reproductiva, las enfermedades de trasmisión sexual y el VIH/SIDA, así como otras cuestiones, ofreciendo al mismo tiempo un ejemplo excelente para las niñas y mujeres. | UN | وفضلا عن ذلك، تنشط صاحبات الجلالة الملكات في تمثيل بوتان في الندوات الدولية والإقليمية حول قضايا الشباب والصحة الإنجابية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والإيدز، وغير ذلك من القضايا، فيكن بذلك قدوة ممتازة للفتيات والنساء. |
El simposio, que se dedicó al tema de " La conservación integrada de la diversidad biológica: vinculación entre los bosques y los humedales " , se organizó dentro de la serie de simposios internacionales sobre cuestiones relacionadas con los humedales. | UN | وكان موضوع الندوة " حفظ التنوع البيولوجي بصورة متكاملة: الربط بين الغابات والأراضي الرطبة " ، وشكّلت جزءا من سلسلة من الندوات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي الرطبة. |
Además, Sus Majestades las Reinas han participado muy activamente como representantes de Bhután en simposios internacionales y regionales en que se examinaron, entre otros, temas relacionados con la juventud, la salud genésica, las ETS y el VIH/SIDA, y al asumir esas funciones han servido de excelente ejemplo a niñas y mujeres. | UN | وإضافة إلى ذلك فقد أصبحت صاحبات الجلالة الملكات مشاركات بفعالية جمَّة في تمثيل بوتان في الندوات الدولية والإقليمية المعنية بقضايا الشباب والصحة الإنجابية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقضايا أخرى وهن يمثلن قدوة ممتازة للفتيات والنساء. |
Tras la finalización en 2011 de una serie de simposios sobre programas de satélites pequeños celebrados en Graz (Austria) que duró tres años, en 2012 se inició una nueva serie de simposios internacionales sobre desarrollo de la tecnología espacial básica en las regiones correspondientes a las comisiones económicas de las Naciones Unidas para África, América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, y Asia occidental. | UN | وفي عام 2011 عقب اختتام سلسلة من الندوات مدتها ثلاث سنوات عن برامج السواتل الصغيرة في غراتس، بالنمسا، بدأت سلسلة جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2012 في المناطق التي تُعنى بها لجان الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وغرب آسيا، على التوالي. |
La COI de la UNESCO, el OIEA, el Comité Científico de Investigaciones Oceánicas y el Programa Internacional de la Geosfera y la Biosfera organizaron una serie de simposios internacionales sobre el tema de los océanos en un mundo con una alta concentración de CO2. | UN | وقامت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية لبحوث المحيطات والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، بتنظيم سلسلة من الندوات الدولية بشأن موضوع " المحيطات في عالم تزداد فيه نسبة غاز ثاني أكسيد الكربون " . |
Durante esas reuniones se celebraron simposios internacionales relacionados con las principales prioridades de las Naciones Unidas, reflejadas en los Congresos y en el programa de trabajo. | UN | وعقدت ندوات دولية متصلة بأولويات اﻷمم المتحدة الرئيسية، على النحو المبين في المؤتمرات وبرامج العمل، وذلك في فترات انعقاد اجتماعات هذه المؤتمرات. |
Desde 1996 se han celebrado todos los años simposios internacionales sobre política de competencia. | UN | ومنذ عام ٦٩٩١، تعقد سنويا ندوات دولية حول سياسات المنافسة. |
Participante invitado, como conferenciante o relator, en numerosos congresos o simposios internacionales de derecho internacional en diversos países. | UN | المشاركة، بصفة محاضر أو مقرر مدعو في مؤتمرات أو ندوات دولية عديدة للقانون الدولي في عدة بلدان. |
Especialista en prevención del delito, prevención de la corrupción, lucha contra el crimen internacional organizado y el tráfico de estupefacientes, asistencia mutua en cuestiones penales, supervisión del comercio, precios de transferencia y comercio internacional en los simposios internacionales celebrados en Zimbabwe y el Reino Unido | UN | من اﻷشخاص الذين يرجع إليهم في مجال منع الجريمة، ومنع الفساد، ومكافحة الجريمة الدولية المنظمة، وتهريب المخدرات، وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، واﻹشراف التجاري، والتسعير التحويلي، والتجارة الدولية وذلك في ندوات دولية عقدت في زمبابوي وفي المملكة المتحدة. |
Hasta ahora, Polonia, Sudáfrica y Alemania han organizado, en estrecha cooperación, tres simposios internacionales con la participación de numerosos expertos gubernamen-tales, de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد نظمت بولندا وجنوب أفريقيا وألمانيا، بتعاون وثيق ثلاث ندوات دولية شارك فيها العديد من الحكومات وخبراء اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
3. Los investigadores de la NAMRIA participan en simposios internacionales, como la Conferencia Asiática sobre la Teleobservación. | UN | 3- ويشارك باحثو نامريا في ندوات دولية مثل المؤتمر الآسيوي للاستشعار عن بعد. |
En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de las conferencias y simposios internacionales en los que ha participado. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة عن المشاركة في المؤتمرات والندوات الدولية في ملفات اﻷمانة. |