"sin desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدون تنمية
        
    • دون تنمية
        
    • بدون التنمية
        
    • دون التنمية
        
    • غياب التنمية
        
    • بغير تنمية
        
    • وبدون التنمية
        
    • بدون تحقيق التنمية
        
    • بلا تنمية
        
    • دون تحقيق التنمية
        
    • لم تتحقق التنمية
        
    En última instancia, no puede haber una paz sostenible sin desarrollo. UN ففي نهاية المطاف، لا يمكن أن يكـون هناك سلام مستدام بدون تنمية.
    Todos debemos reconocer que no puede haber una paz ni una seguridad auténticas sin desarrollo. UN ينبغي لنا جميعا أن نسلم بأنه لا يمكن أن يكون هناك سلام أو أمن حقيقي بدون تنمية.
    Así pues, sin desarrollo no puede haber paz y todo programa de paz estará incompleto sin un programa de desarrollo. UN ولهذا السبب لا يمكن أن يكون هناك سلم، دون تنمية وخطة للسلم تكون ناقصة دون خطة للتنمية.
    Estoy convencida de que no hay paz sin desarrollo sostenible, y no hay desarrollo sin una paz duradera. UN وإنني على اقتناع بأنه لا يوجد سلام دون تنمية مستدامة، ولا تنمية بدون سلام دائم.
    Mi país considera que no puede haber paz ni estabilidad sin desarrollo económico y social. UN وتؤمن بلادي بأنه لن يكون هناك سلام أو استقرار بدون التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En otras palabras, sin desarrollo no puede haber una paz duradera. UN وبعبارة أخرى، لن يسود سلم دائم بدون التنمية.
    No se puede lograr la paz sin desarrollo; la autosuficiencia es uno de los principales objetivos nacionales para los países en desarrollo. UN فلا يمكن تحقيق السلام دون التنمية ويعتبر مبدأ الاعتماد على الذات من أهم اﻷهداف الوطنية في البلدان النامية.
    Por decirlo simplemente, no puede haber paz sin desarrollo. UN وببساطة، لا يمكن أن يكون هناك سلم بدون تنمية.
    No podía existir paz sin desarrollo y no podía existir desarrollo sin paz. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية أو أن تكون هناك تنمية بدون سلام.
    Todos sabemos que no puede haber desarrollo sostenible sin protección ambiental, y que no puede haber protección ambiental sin desarrollo sostenible. UN وكلنا نعلم أنه لا يمكن تحقيق تنمية مستدامة بدون حماية للبيئة، ولا يمكن تحقيق حماية للبيئة بدون تنمية مستدامة.
    Huelga decir que no puede haber paz sin desarrollo y que no puede haber desarrollo sin paz. UN وغني عن القول إنه لا يمكن أن يكون سلام بدون تنمية ولا يمكن أن تكون تنمية بدون سلام.
    En forma creciente, hemos llegado a comprender que la paz y la seguridad requieren soluciones para los problemas sociales y económicos; que sin desarrollo no puede haber paz. UN لقد بدأنا نفهم على نحو متزايد أن السلم واﻷمن يتطلبان إيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية وأنه لا يمكن أن يكون هناك سلم دون تنمية.
    Como lo recalcó tan acertadamente el Secretario General en su informe “Un programa de desarrollo”, no puede haber paz sin desarrollo. UN وكمــا أشــار اﻷمين العام ببلاغة في " خطة للتنمية " لا يمكن أن يكون هناك سلم دون تنمية.
    Sin embargo, lo fundamental es que no puede haber paz sin desarrollo. UN ومع ذلك، فإن الحقيقة القاطعة هي أنه ليس باﻹمكان إيجاد سلم دون تنمية.
    Porque, como ha afirmado el Secretario General, no puede haber paz sostenible sin desarrollo ni desarrollo sin paz. UN ﻷنه، وكما أعلن اﻷمين العام، لا يمكن إقامة سلم مستدام دون تنمية ولا تنمية دون سلم.
    Sabemos además que no habrá paz duradera sin desarrollo. UN ونحن نعرف من ناحية أخرى أنه بدون التنمية لن يكون هناك سلام دائم.
    Una vez más reiteramos nuestro compromiso con los objetivos de paz y desarrollo internacionales, haciendo hincapié en nuestro convencimiento de que ninguna paz es posible sin desarrollo. UN ونكرر مرة أخرى التزامنا بتحقيق هدفي السلم والتنمية الدوليين مؤكدين بذلك اقتناعنا بأن السلم لا يتحقق بدون التنمية.
    Tenemos que reconocer esta realidad, al igual que reconocemos que no puede haber auténtica seguridad sin desarrollo. UN ولا بد أن نسلم بهذه الحقائق، بقدر تسليمنا بأنه ليس هناك أمن حقيقي بدون التنمية.
    Como todos saben, no puede haber desarrollo sin paz y, lógicamente, no puede haber paz sin desarrollo. UN وكما نعرف جميعا، لا يمكن أن يكون هناك التنمية دون السلام ويقينا ليس هناك السلام دون التنمية.
    En verdad, la paz no puede prevalecer sin desarrollo. UN في الواقع، لا يمكن أن يسود السلم في غياب التنمية.
    No hay prosperidad sin desarrollo, y no hay paz sin desarrollo. “Un programa de desarrollo” debe ser nuestro instrumento colectivo para alcanzar este objetivo. UN ليس هناك رفاه بغير تنمية، وليس هناك سلم بغير تنمية. وأي خطة للتنمية ينبغي أن تكون أداتنا الجماعية لتحقيق هذا الهدف.
    Sin paz no puede haber desarrollo, y sin desarrollo no puede haber una paz duradera. UN وبدون السلام لا تقوم للتنمية قائمة، وبدون التنمية لن يكون هناك سلام دائم.
    Creemos que el desarrollo sostenible no puede lograrse a menos que prevalezca la paz, y la paz no es posible sin desarrollo sostenible. UN ونؤمن بأنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة ما لم يسد السلام، ولا يمكن تحقيق السلام بدون تحقيق التنمية المستدامة.
    Nos damos cuenta de que no puede haber una democracia sana sin desarrollo. UN ونحن ندرك أنه بلا تنمية لا يمكن أن يكون هناك ديمقراطية سليمة.
    Sin embargo, también es cierto que la paz y la estabilidad no pueden ser duraderas ni la democracia puede consolidarse sin desarrollo. UN ولكن، من المؤكد أيضا أنه لا يمكن أن يدوم السلام والاستقرار، ولا يمكن تعزيز الديمقراطية، من دون تحقيق التنمية.
    No hay desarrollo sin paz, y sin desarrollo no puede haber fundamento para la paz. En ausencia de desarrollo, las sociedades se precipitan hacia el conflicto. UN فإن لم يستتب السلم لن تتحقق التنمية، وإن لم تتحقق التنمية فقد السلم قاعدته، وجنحت المجتمعات إلى هوة الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more