"sin detonar y" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير المنفجرة و
        
    • غير منفجرة و
        
    • غير المنفجرة والتخلص منها
        
    • غير المنفجرة وتوفير
        
    Hasta la fecha han sido retirados y destruidos 488 artefactos explosivos sin detonar y 3.106 piezas de munición para armas pequeñas. UN وحتى الآن، جرت إزالة وتدمير 488 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 106 3 قطع من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    Por otra parte, se ubicaron y destruyeron 65 piezas de munición sin detonar y 2.197 cartuchos para armas pequeñas. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تحديد مواقع 65 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 197 2 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة، وتدميرها.
    Además, se destruyeron 14 municiones sin detonar y 5 municiones de armas pequeñas. UN وإضافة إلى ذلك، دُمرت 14 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 5 قطع من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    La MONUSCO y las autoridades congoleñas retiraron 2.295 municiones explosivas sin detonar y 41.372 municiones de armas pequeñas en Kivu del Norte. UN وأزالت البعثة والسلطات الكونغولية 295 2 قطعة عتاد غير منفجرة و 372 41 قطعة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة في كيفو الشمالية.
    A finales de 2004, la UNMIL había logrado desarmar y desmovilizar a 101.495 combatientes y había recogido y destruido unas 28.000 armas, 34.000 municiones explosivas sin detonar y 6,5 millones de cartuchos para armas pequeñas. UN فبحلول نهاية عام 2004، كانت البعثة قد نجحت في نزع سلاح 495 101 مقاتلا وتسريحهم وجمعت نحو 000 28 قطعة سلاح و 000 34 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 6.5 ملايين طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    El Secretario General instó a los Estados Partes a dar aún más apoyo a la desactivación, remoción y destrucción de artefactos explosivos sin detonar, y a establecer una cultura de intercambio de información, en particular para recoger y registrar información, a pesar de los obstáculos que plantean la dinámicas propias del campo de batalla. UN وحث الدول الأطراف على تقديم مزيد من الدعم لجهود إزالة الذخائر غير المنفجرة والتخلص منها وتدميرها وعلى إرساء ثقافة تبادل المعلومات، ولا سيما لجمع المعلومات وتسجيلها على الرغم من العقبات التي تمثلها ديناميات ميادين القتال.
    :: Capacitación de 100 agentes de policía del Sudán para tareas de localización de municiones sin detonar y organización de 4 talleres dirigidos al personal del Centro Nacional de Actividades Relativas a las Minas UN :: تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتوفير 4 حلقات عمل لموظفي المركز الوطني لمكافحة الألغام
    Además, se destruyeron de forma segura 1.168 municiones sin detonar y 38.121 unidades de munición para armas pequeñas UN وإضافة إلى ذلك، تم بأمان إتلاف 168 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 121 38 قطعة من الذخيرة المستخدمة في الأسلحة الصغيرة
    Además, se han destruido 3.296 minas terrestres, 137.592 artefactos sin detonar y 1.438.100 municiones explosivas de diversos calibres. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدمير 296 3 من الألغام الأرضية و 592 137 من الأجهزة غير المنفجرة و 100 438 1 قطعة من الذخيرة المتفجرة من مختلف الأعيرة.
    La AMISOM destruyó 1.735 artículos explosivos, de los cuales 1.720 eran municiones sin detonar y 15 artefactos explosivos improvisados. UN وقد قامت البعثة بتدمير 735 1 قطعة متفجرة، بما في ذلك 720 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 15 قطعة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    En el período que abarca el informe la UNAMID evaluó 651 km de caminos; hizo estudios de reconocimiento en 67 localidades, y destruyó 2.079 municiones sin detonar y 13.878 municiones de armas pequeñas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تقييم 651 كيلومترًا من الطرق ومسح 67 قرية وتدمير 079 2 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 878 13 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    Durante el período de transición, la UNMIL desarmó y desmovilizó a 101.495 combatientes y recogió y destruyó unas 28.000 armas, 34.000 municiones y artefactos explosivos sin detonar y 6,5 millones de municiones de armas pequeñas. UN 21 - قامت البعثة في الفترة الانتقالية، بنـزع سلاح وتسريح 495 101 مقاتلا، وجمعت ودمرت حوالي 000 28 قطعة سلاح و 000 34 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 6.5 ملايين طلقة من طلقات ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    Durante el período del informe la policía del Gobierno Federal de Transición respondió a 59 llamadas relacionadas con explosivos y recuperó 256 municiones sin detonar y 11 artefactos explosivos improvisados. UN 42 - استجابت شرطة الحكومة الاتحادية الانتقالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى 59 نداء تتعلق بأخطار المتفجرات، باستعادة 256 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 11 من الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    El Centro de Actividades Relativas a las Minas del Líbano comunicó que, durante el período comprendido entre el 1 de noviembre y el 31 de enero, había despejado más de 559.334 m2 de terreno peligroso, incluidos campos minados y campos de batalla, y había destruido 709 elementos de bombas en racimo, 210 municiones sin detonar y 8 minas antipersonal. UN 56 - وأفاد المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام بأنه قام خلال الفترة الممتدة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الثاني/يناير بتطهير 334 559 م2 من الأراضي الخطرة، شملت حقول ألغام ومناطق معارك، ودمر 709 قطعة من الذخائر العنقودية و 210 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 8 ألغام مضادة للأفراد.
    Los equipos de la AMISOM destruyeron de forma segura 2.418 unidades de municiones sin detonar y 21 artefactos explosivos improvisados en el centro-sur de Somalia. UN وقامت أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بصورة مأمونة بتدمير 418 2 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 21 قطعة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه.
    En el período que abarca el informe la UNAMID evaluó 1.473 km de caminos; hizo estudios de reconocimiento en 76 localidades, que comprendían una extensión de 198 km2, y determinó que en ellos no había municiones sin detonar; y destruyó 53 municiones sin detonar y 165 municiones de armas pequeñas. UN وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أجرت البعثة تقييما لحالة طرق طولها 473 1 كيلومترا؛ ووجد مسحها لقرى عددها 76 قرية تغطي مساحة قدرها 198 كيلومترا مربعا أنها خالية من الأعتدة غير المنفجرة؛ ودمرت البعثة 53 قطعة من الأعتدة غير المنفجرة و 165 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة.
    Entre el 16 de mayo y el 15 de agosto, los asesores del Servicio y los equipos de eliminación de municiones explosivas de la AMISOM destruyeron sin problemas 1.162 unidades de municiones y artefactos explosivos sin detonar y 18 artefactos explosivos improvisados y limpiaron unos 105.950 metros cuadrados de zonas de combate en los cuatro sectores. UN وفي الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 آب/أغسطس، دمر بأمان مستشارون من الأفرقة المعنية بالتخلص من الذخائر المتفجرة التابعة للدائرة ولبعثة الاتحاد الأفريقي ما يبلغ 162 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 18 من الأجهزة المتفجرة المحلية الصنع وطهروا حوالي 950 105 م2 من ميدان القتال في جميع القطاعات الأربعة.
    Los equipos de eliminación de municiones explosivas de la AMISOM destruyeron en condiciones de seguridad 253 artefactos explosivos sin detonar y 19 artefactos explosivos improvisados en los cuatro sectores. UN 42 - وقامت أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بصورة مأمونة بتدمير 253 قطعة من الذخائر غير المنفجرة و 19 قطعة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة في جميع القطاعات الأربعة.
    Al oeste de la berma: 9.486 minas antitanque, 543 minas antipersonal, 349 municiones sin detonar y 6.593 municiones explosivas en arsenales UN غرب الساتر الترابي: 486 9 لغما مضادا للدبابات، و 543 لغما مضادا للأفراد، و 349 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 593 6 من الذخائر المتفجرة في المخزونات
    En agosto de 2007, esta labor constante había dado como resultado la recogida de otras 748 armas, 1.390 municiones explosivas sin detonar y 99.980 cartuchos. UN وبحلول آب/أغسطس 2007، كان هذا الجهد المتواصل قد أفضى إلى جمع 748 قطعة سلاح إضافية و 390 1 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 980 99 طلقة ذخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more