Respeten las elecciones y decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o acuerdos y arreglos de cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas relativas al ciclo del combustible. | UN | احترام خيارات وقرارات كل بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية والسياسات الخاصة بدورة الوقود. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
En el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000 se indicó que las elecciones y decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben ser respetadas sin poner en peligro sus políticas o los arreglos internacionales de cooperación. | UN | وقد ذُكر في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أن خيارات وقرارات كل بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ينبغي احترامها دون الإخلال بسياسته أو باتفاقات التعاون الدولي التي يعقدها. |
Hacen hincapié en que ese derecho es uno de los objetivos fundamentales del Tratado y, en ese sentido, confirman que deben respetarse las elecciones y decisiones de cada país en materia de utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos de cooperación internacional relativos a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وهي تؤكد أن ذلك الحق هو واحد من الأهداف الرئيسية للمعاهدة، وبالتالي أن خيارات وقرارات أي بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية يجب أن تكون موضع احترام دون إلحاق ضرر بسياساتها أو اتفاقات وتدابير التعاون الدولي المتعلقة بالاستعمالات السلمية للطاقة النووية أو سياساتها بشأن دورة الوقود النووي. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على ضرورة احترام خيارات كل بلد وقراراته في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته بشأن دورة الوقود. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على وجوب احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا ضرورة احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقيات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
A este respecto, la Conferencia confirma que las elecciones y decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos debe respetarse sin poner en peligro sus políticas o acuerdos o arreglos de cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد المؤتمر أن خيارات كل بلد وقراراته في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ينبغي احترامها من دون المساس بسياساته أو اتفاقاته وترتيباته للتعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ومن دون الإخلال بسياساته في مجال دورة الوقود. |
:: Medida 47: Respeten las elecciones y decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o acuerdos y arreglos de cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas relativas al ciclo del combustible; | UN | :: الإجراء 47: احترام خيارات كل بلد وقراراته في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وسياساته المتعلقة بدورة الوقود. |
En este sentido, confirmamos que las elecciones y decisiones cada país en el ámbito del uso pacífico de la energía nuclear deben ser respetadas sin poner en peligro sus políticas o sus acuerdos de cooperación internacional y las disposiciones para el uso pacífico de la energía nuclear y políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا السياق، نؤكد أن خيارات كل بلد وقرارته في ميدان الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ينبغي احترامها دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وسياساته المتعلقة بدورة الوقود. |
Respeten las elecciones y decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o acuerdos y arreglos de cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas relativas al ciclo del combustible. | UN | الإجراء 47 احترام خيارات كل بلد وقراراته في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وسياساته المتعلقة بدورة الوقود. |
Los Estados partes recordaron que debían respetarse las elecciones y decisiones de cada país en materia de utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o acuerdos y arreglos de cooperación internacional relativos al uso de la energía nuclear con fines pacíficos ni sus políticas relativas al ciclo del combustible. | UN | وأشارت الدول الأطراف إلى أنه ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون المساس بسياساته أو اتفاقاته وترتيباته للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية أو سياساته المتعلقة بدورة الوقود. |
Respeten las elecciones y decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o acuerdos y arreglos de cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas relativas al ciclo del combustible. | UN | احترام خيارات كل بلد وقراراته في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وسياساته المتعلقة بدورة الوقود. |
a) Respeten las elecciones y decisiones de cada país en materia de utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos de cooperación internacional relativos a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y su política en materia de ciclo del combustible; | UN | (أ) احترام خيارات وقرارات كل بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدامات السلمية للطاقة النووية والسياسات الخاصة بدورة الوقود؛ |
En el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000 se indicó que las elecciones y decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos deben ser respetadas sin poner en peligro sus políticas o los arreglos internacionales de cooperación. | UN | وقد ذُكر في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أن خيارات وقرارات كل بلد في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ينبغي احترامها دون الإخلال بسياسته أو باتفاقات التعاون الدولي التي يعقدها. |
En ese sentido, confirmaron que deberían respetarse las opciones y la decisión de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin poner en peligro sus políticas o los acuerdos y arreglos internacionales de cooperación sobre la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sus políticas sobre el ciclo del combustible. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا ضرورة احترام خيارات وقرار كل بلد في مجالات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون إلحاق ضرر بسياساتها أو اتفاقات وترتيبات للتعاون الدولي من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وسياساتها بشأن دورة الوقود النووي. |