No obstante, recordamos que ese documento, pese a sus omisiones y deficiencias, se aprobó sin someterse a votación. | UN | ومع ذلك، نشير إلى أن الوثيقة الختامية، بصرف النظر عن إغفالاتها، قد اعتمدت بدون تصويت. |
También espero que aprobemos sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin someterse a votación en la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
La República de Belarús espera que este proyecto de resolución también reciba el apoyo de todas las delegaciones y que se apruebe sin someterse a votación. | UN | وتأمل جمهورية بيلاروس أن يحظى مشروع القرار هذا أيضا بتأييد جميع الوفود وأن يعتمد بدون تصويت. |
Jordania espera que, al igual que en años anteriores, sea aprobado sin someterse a votación. | UN | ويأمل الأردن أن يُعتمد مشروع القرار دون تصويت كما حدث في السنوات السابقة. |
Abrigamos la esperanza de que ambos proyectos de resolución se aprueben sin someterse a votación. | UN | ونأمل أن يعتمد مشروعا القرارين دون تصويت. |
Espero también que procedamos a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron en la Comisión Política Especial y de Descolonización sin someterse a votación. | UN | كذلك آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Bangladesh siempre ha apoyado esta resolución y espera que el proyecto de resolución se apruebe sin someterse a votación. | UN | وبنغلاديش من مقدمي هذا القرار التقليديين، وهي ترجو أن يُعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Por consiguiente, espero que podamos proceder a aprobar las recomendaciones que fueron aprobadas en la Quinta Comisión sin someterse a votación. | UN | وعليه، فإنني آمل أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
Como patrocinador del proyecto de resolución, el Grupo de Estados de África expresa el deseo de que el proyecto de resolución se apruebe sin someterse a votación. | UN | فإن المجموعة الأفريقية شأنها شأن مقدمي مشروع القرار تعرب عن رغبتها في أن يتم اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
Mi delegación recomienda que se someta a consideración de la Asamblea General este proyecto de resolución y espera que se apruebe sin someterse a votación. | UN | ويوصي وفد بلدي الجمعية العامة بالنظر في مشروع القرار هذا، ويتطلع إلى اعتماده بدون تصويت. |
También deseamos recordar que una resolución similar se aprobó sin someterse a votación el año pasado. | UN | كما نود أن نشير إلى أن قرارا مماثلا اتخذ بدون تصويت في العام الماضي. |
El proyecto de resolución siempre se ha aprobado en la Primera Comisión y en la Asamblea General sin someterse a votación. | UN | وقد اعتمد مشروع القرار دوما بدون تصويت في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء. |
Esos proyectos de resolución recibieron un apoyo abrumador de los Estados miembros y algunos hasta fueron aprobados sin someterse a votación. | UN | وحصلت مشاريع القرارات المذكورة على تأييد ساحق من الدول الأعضاء، حتى أن بعضا منها اعتُمد بدون تصويت. |
Por lo tanto, espero que podamos proceder a aprobar sin votación aquellas recomendaciones que se aprobaron sin someterse a votación en la Quinta Comisión. | UN | وبالتالي يحدوني الأمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
Por lo tanto, espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación aquellas recomendaciones que se aprobaron sin someterse a votación en las Comisiones respectivas. | UN | لذلك آمل أن نشرع في الاعتماد بدون تصويت لتلك التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنتين المذكورتين. |
Esperamos sinceramente que el proyecto de resolución cuente con el apoyo unánime de los Estados Miembros y sea aprobado por la Asamblea sin someterse a votación. | UN | ويحدونا أمل صادق في أن يحظى مشروع القرار بتأييد الدول الأعضاء بالإجماع وأن تعتمده الجمعية بدون تصويت. |
También espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación aquellas recomendaciones que se aprobaron en la Primera Comisión sin someterse a votación. | UN | وآمل أيضا أن نتمكن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى. |
Como en el pasado, esperamos que ese proyecto de resolución se vuelva a aprobar sin someterse a votación. | UN | وكما حدث في السابق، نأمل أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت. |
Los tres proyectos de resolución fueron aprobados sin someterse a votación. | UN | وقد اعتمدت مشاريع القرارات الثلاثة جميعها من دون تصويت. |
Todos los proyectos de resolución y decisión fueron aprobados sin someterse a votación. | UN | وقد اعتمدت كل مشاريع القرارات ومشروع المقرر دون تصويت. |
Es nuestro deseo que este proyecto de resolución se apruebe sin someterse a votación, como en todos los años anteriores. | UN | ونأمل، كما حدث في السنوات السابقة، أن يُعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت. |
Como en ocasiones anteriores, el proyecto de resolución sobre la Conferencia se aprobó sin someterse a votación. | UN | وكما جرى في الماضي، اعتمد مشروع القرار بشأن المؤتمر بدون إجراء تصويت. |