"sin su libre consentimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • دون رضاه الحر
        
    • دون موافقته الحرة
        
    • أي إنسان بغير رضاه الحر
        
    • دون موافقته الطوعية
        
    • دون موافقتها الحرة
        
    • دون رضاهم
        
    • بدون موافقته
        
    En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos y científicos. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز تعريض أحد دون رضاه الحر للتجارب الطبية أو العلمية.
    ... nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN ... لا يخضع أحد للتجارب الطبية أو العلمية دون موافقته الحرة
    ... nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN لا يخضع أحد للتجارب الطبية أو العلمية دون موافقته الحرة.
    En el Pacto se prevé que nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN وينص العهد على أنه لا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر.
    Ninguna persona puede ser sometida a experimentos médicos, científicos o de otro tipo sin su libre consentimiento. UN ولا يجوز أن تُجرى على أي شخص تجارب طبية أو علمية أو غيرها دون موافقته الطوعية.
    Con arreglo a los procedimientos establecidos por las normas internacionales, los pueblos indígenas tienen el pleno derecho a la restitución y reparación de los bienes culturales, artísticos, religiosos y espirituales, incluidos los restos mortales de sus ancestros de que han sido privados sin su libre consentimiento y en violación de sus leyes consuetudinarias. UN للشعوب الأصلية، وفقا للإجراءات المقررة بموجب القواعد الدولية، الحق التام في استرداد وتعويض ممتلكاتها الثقافية والفنية والدينية والروحية، بما في ذلك رفات أجدادها التي حرمت منها دون موافقتها الحرة وإخلالا بأحكام قوانينها العرفية.
    39. En el artículo 7 del Pacto se declara que nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos inhumanos y que nadie será sometido a experimentos médicos sin su libre consentimiento. UN ٩٣- تنص المادة ٧ من العهد على انه لا يجوز إخضاع احد للتعذيب أو للمعاملة أو العقوبة اللاانسانية، وانه لا يجوز إخضاع أحد لتجارب طبية دون رضاه الحر.
    Dicha norma se repite en el artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, agregando la prohibición de que nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN وتكرر تأكيد هذا الحكم المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تحظر أيضا إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    Pero el artículo 3 de la Carta de Derechos también prohíbe los actos que constituyan tortura o tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y prohíbe someter a personas a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento. UN ولكن تنص المادة ٣ من ميثاق الحقوق أيضا على منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الاإنسانية أو المهينة كما تنص على عدم جواز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    El Estado Parte debería asegurarse de que cumple la obligación prevista en el artículo 7 del Pacto de no someter a nadie sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل الوفاء بالتزامها بموجب المادة 7 من العهد بألا تُخضع أي شخص لأي تجربة طبية أو علمية دون رضاه الحر.
    En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos " . UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر " .
    En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos " . UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر " .
    Hay que subrayar especialmente la prohibición de someter a una persona a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento. UN ويجب التشديد بصورة خاصة على أنه لا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر().
    F. Prohibición de la tortura y otros tratos crueles e inhumanos 72. Según el artículo 25 de la Constitución, la integridad física y mental es inviolable y nadie puede ser sometido a tortura o a un trato o pena inhumano o degradante, ni ser objeto de experimentos médicos o de otro tipo sin su libre consentimiento. UN 72- تنص المادة 25 من الدستور على حرمة السلامة البدنية والعقلية وعلى أنه لا يجوز تعريض أي شخص للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، كما لا يجوز إخضاعه للتجارب الطبية وغير الطبية دون موافقته الحرة.
    El Relator Especial desearía mencionar el artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que dispone claramente que " nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos " , así como el artículo 8, que prohíbe el trabajo forzoso u obligatorio. UN 47 - ويود المقرر الخاص أن يشير إلى المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تقرر بوضوح أنه " لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر " والمادة 8 التي تحظر العمل سخرة أو إلزاما.
    Ninguna persona puede ser sometida a experimentos médicos, científicos o de otro tipo sin su libre consentimiento. UN ولا يجوز أن تُجرى على أي شخص تجارب طبية أو علمية أو غيرها دون موافقته الطوعية.
    19. Iniciar inmediatamente, de manera plenamente participativa, la restitución de las tierras de los pueblos indígenas expropiadas para proyectos de asentamientos, conservación y desarrollo sin su libre consentimiento informado previo. UN 19 - البدء الفوري، وبطريقة قائمة على المشاركة الكاملة، في إعادة أراضي الشعوب الأصلية التي انتُزعت منها لإقامة مشاريع استيطان وحفظ وتنمية عليها دون موافقتها الحرة والمسبقة والواعية.
    154. Por último, la segunda parte del artículo 7 prohíbe someter a las personas a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento. UN ٤٥١ - وأخيراً يحظر، في الجزء الثاني من المادة ٧، إجراء تجارب طبية أو علمية على اﻷشخاص دون رضاهم الحر.
    El artículo 3 de la Carta de Derechos estipula que nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. La legislación pertinente UN وتنص المادة 3 من شرعة حقوق هونغ كونغ على ألا يتعرض أي شخص للتجريب الطبي أو العلمي بدون موافقته الحرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more