"sindicato del personal de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتحاد موظفي
        
    • اتحاد الموظفين في
        
    • نقابة موظفي
        
    • نقابة الموظفين في
        
    • ﻻتحاد الموظفين
        
    • باتحاد موظفي
        
    • واتحاد موظفي
        
    • ﻻتحاد موظفي
        
    Grupo de trabajo y subcomité de cuestiones de género en el Comité del Sindicato del Personal de la OIT UN فريق عامل ولجنة فرعية معنية لقضايا المساواة بين الجنسين في لجنة اتحاد موظفي منظمة العمل الدولية
    Gastos del Sindicato del Personal de la CEPA UN نفقات اتحاد موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    Gastos del Sindicato del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN نفقات اتحاد موظفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    El Sindicato del Personal de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) hizo una petición similar. UN وتقدم اتحاد الموظفين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بطلب مماثل.
    El Presidente del Sindicato del Personal de Nueva York y el Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales también formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانين أيضا رئيسة نقابة موظفي اﻷمم المتحدة بنيويورك ورئيس اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    El Presidente formula una declaración y señala a la atención de la Comisión una carta que le ha dirigido la Presidenta del Sindicato del Personal de las Naciones Unidas. UN وأدلى رئيس اللجنة أيضا ببيان ووجه انتباه اللجنة إلى رسالة موجهة إليه من رئيس اتحاد موظفي اﻷمم المتحدة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y escucha una declaración formulada por el Presidente del Sindicato del Personal de las Naciones Unidas. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة.
    El Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas formula una declaración. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان.
    Formulan declaraciones la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Informe de investigación sobre una falta de conducta de un funcionario que ejercía como directivo del Sindicato del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير التحقيق في سوء سلوك من قبل موظف مسؤول في اتحاد موظفي الأمم المتحدة
    La Presidenta del Sindicato del Personal de las Naciones Unidas (Viena) formula una declaración en nombre del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y de sus fondos y programas. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة في فيينا ببيان، باسم موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    I. Sindicato del Personal de LA COMISIÓN ECONÓMICA UN أولا - اتحاد موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    El Sindicato del Personal de la CEPA paga cada año su cuota de 1.500 dólares al Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA). UN يدفع اتحاد موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في كل سنة مبلغ ٥٠٠ ١ دولار المستحق عليه للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    VII. Sindicato del Personal de LA OFICINA DE LAS UN سابعا - اتحاد موظفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Organiza esta actividad el Comité Permanente del Consejo del Personal de las Naciones Unidas sobre la Seguridad y la Independencia en la Administración Pública Internacional, un comité del Sindicato del Personal de las Naciones Unidas. UN وتنظم الاجتماع اللجنة الدائمة لاتحاد موظفي اﻷمم المتحدة المعنية بسلامة واستقلال موظفي الخدمة المدنية الدولية وهي إحدى لجان اتحاد موظفي اﻷمم المتحدة.
    Personal local representado por el Sindicato del Personal de las Naciones Unidas (Nueva York) UN الموظفون المحليون الميدانيون الممثلون من قبل اتحاد الموظفين في نيويورك
    Los gastos relativos a la dedicación exclusiva del Presidente del Sindicato del Personal de Ginebra se han reducido a la mitad sobre la base del supuesto de que en 1991 la mitad de su tiempo se destino a actividades del CCISUA. UN وقد سُويت التكاليف المتعلقة بتفرغ رئيس اتحاد الموظفين في جنيف تسوية تنازلية بنسبة النصف، على افتراض أن نصف وقته كان مكرسا ﻷنشطة لجنة تنسيق اتحادات ورابطات الموظفين الدولية خلال عام ١٩٩١.
    Es lamentable que el Sindicato del Personal de Nueva York no se haya sumado al consenso y haya decidido no participar en los procesos oficiales. UN وأنه لمن المؤسف ألا يكون اتحاد الموظفين في نيويورك قد انضم إلى توافق الآراء، وأن يكون قد آثر ألا يشارك في العمليات الرسمية.
    Formulan declaraciones el Vicepresidente del Comité de Coordinación de la Gestión y el Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس نقابة موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانين رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    En consecuencia, las contribuciones basadas en un porcentaje de los ingresos dimanados de las cuotas favorecerían al Consejo de Coordinación del Personal de las Naciones Unidas de Ginebra y penalizarían al Sindicato del Personal de las Naciones Unidas de Nueva York y a otros que no tienen fuentes alternativas de ingresos. UN ومن ثم، فإن تحديد الاشتراكات على أساس نسبة مئوية من الإيرادات المتأتية من اشتراكات الموظفين سيصبّ في صالح مجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ويجحف باتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيويورك وغيره من الاتحادات التي لا تتوفر لها بدائل أخرى للإيرادات.
    El grupo de trabajo está integrado por representantes del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Sindicato del Personal de las Naciones Unidas y los representantes del personal y la administración de las misiones sobre el terreno. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلي إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية واتحاد موظفي الأمم المتحدة وممثلي موظفي وإدارة البعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more