La misión del Consejo de Seguridad considera que esa cuestión habrá de ser resuelta por las partes congoleñas, con la ayuda de Sir Ketumile Masire. | UN | وترى بعثة مجلس الأمن أن الأطراف الكونغولية هي التي ينبغي لها أن تجد حلا لهذه المسألة بتيسير من السير كيتوميلي ماسيري. |
Discurso de Su Excelencia Sir Ketumile Masire, Presidente de la República de Botswana | UN | خطاب فخامة السير كيتوميلي ماسيري، رئيس جمهورية بوتسوانا |
Su Excelencia Sir Ketumile Masire, Presidente de la República de Botswana, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السير كيتوميلي ماسيري، رئيس جمهورية بوتسوانا الى المنصة |
Su Excelencia Sir Ketumile Masire, Presidente de la República de Botswana, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب فخامة سير كيتوميلي ماسيري، رئيس جمهورية بوتسوانا من المنصة |
Sir Ketumile Masire, Presidente de la República de Botswana, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السير كيتوميلي ماسيري، رئيس جمهورية بوتسوانا، إلى المنصة. |
Sir Ketumile Masire, Presidente de la República de Botswana, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | أصطُحب السير كيتوميلي ماسيري، رئيس جمهوريـة بوتسوانا، من المنصة. |
Su Excelencia Sir Ketumile Masire, Presidente de la República de Botswana. | UN | فخامة السير كيتوميلي ماسيري، رئيس جمهورية بوتسوانا. |
Su Excelencia Sir Ketumile Masire, Presidente de la República de Botswana. | UN | فخامة السير كيتوميلي ماسيري، رئيس جمهورية بوتسوانا. |
La Cumbre pidió además a todos los congoleños que hicieran honor a sus obligaciones en virtud del Acuerdo de Lusaka, apoyando plenamente el proceso de diálogo interno facilitado por Sir Ketumile Masire. | UN | ودعا المؤتمر أيضا جميع السكان الكونغوليين إلى الوفاء بالتزاماتهم بموجب اتفاق لوساكا وذلك من خلال تقديم الدعم الكامل لعملية الحوار الداخلي الذي يقوم بتيسيرها السير كيتوميلي مسيري. |
Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y a las preguntas de los miembros del Consejo. | UN | ورد السير كيتوميلي ماسيري على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم. |
El Gobierno de Botswana desea reafirmar su plena confianza en la integridad personal y competencia de Sir Ketumile Masire. | UN | وتود حكومة بوتسوانا أن تعيد تأكيد كامل ثقتها في نزاهة السير كيتوميلي ماسيري الشخصية وكفاءته. |
Es por ello inaceptable que el Gobierno de la República Democrática del Congo ponga en tela de juicio la integridad de Sir Ketumile Masire. | UN | ولذلك، فليس من المقبول أن تشكك حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في نزاهة السير كيتوميلي ماسيري. |
La comunidad internacional, con ayuda de los esfuerzos de Sir Ketumile y de otras personas, sólo puede prestar asistencia para lograr que este proceso se desarrolle con éxito. | UN | ولا يستطيع المجتمع الدولي، من خلال جهود السير كيتوميلي وغيره، إلا أن يساعد في كفالة نجاح هذه العملية. |
Presentación de información por Sir Ketumile Masire, Facilitador del Diálogo Intercongoleño | UN | إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين |
Presentación de información por Sir Ketumile Masire, Facilitador del Diálogo Intercongoleño | UN | إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية |
También escuchó a Sir Ketumile Masire, Mediador del Diálogo Intercongoleño. | UN | واستمع أيضا إلى السير كيتوميلي ماسيري ميّسر الحوار بين الفصائل الكونغولية. |
En un detallado intercambio de opiniones, Sir Ketumile comunicó a la misión sus planes de promover el diálogo y se refirió a algunas de las dificultades que preveía para lograr avances al respecto. | UN | وجرى تبادل تفصيلي للآراء أبلغ فيه السير كيتوميلي البعثة بخططه الرامية إلى النهوض بالحوار وعرض بإيجاز لبعض الصعوبات التي ستُصادَف، حسب تنبؤاته، في سبيل إحراز تقدم في الحوار. |
El Presidente del Grupo es Sir Ketumile Masire, ex Presidente de la República de Botswana. | UN | ورئيس الفريق هو سير كيتوميلي ماسيري، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا. |
Sir Ketumile Masire respondió a las observaciones y preguntas planteadas por los miembros del Consejo. | UN | ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات التي أبداها أعضاء المجلس والأسئلة التي طرحوها. |
Entonces podrían hacer suyo dicho acuerdo las partes en el diálogo entre las partes congoleñas, en presencia del facilitador neutral, Sir Ketumile Masire. | UN | ويمكن بعد ذلك أن يقوم المشاركون في الحوار بين الأطراف الكونغولية بالتصديق على هذا الاتفاق في وجود الميسِّر المحايد السير كوتوميلي ماسيري. |
El Gobierno apoyaba plenamente a Sir Ketumile Masire. | UN | وأبدت الحكومة تأييدها الكامل للسير كيتوميلي ماسيري. |
Ese formato fue utilizado, por ejemplo, en reuniones con los facilitadores el ex Presidente Mandela y Sir Ketumile Masire. | UN | فقد أعدت هذه الصغية لكي يحسن استخدامها، على سبيل المثال، في الجلسات مع الميسِّرين من أمثال الرئيس السابق مانديلا والسير كيتوميلي ماسيري. |
475. Por su parte, la OUA, con el consenso de las partes congoleñas en el Acuerdo de Lusaka, designó al ex Presidente de Botswana, Sir Ketumile Masire, como facilitador internacional para lograr que se celebrara realmente el diálogo intercongoleño. | UN | 475- ومن هذا المنطلق، قامت منظمة الوحدة الإفريقية، في إطار توافق آراء الأطراف الكونغولية في اتفاق لوساكا، بتعيين طرف تيسيري دولي يتمثل في رئيس جمهورية بوتسوانا سابقاً، وهو سير كيتومايل ماسير، من أجل إعمال الحوار فيما بين الكونغوليين. |