:: El Ejército Sirio Libre se creó en 2011 para proteger a los civiles contra la brutalidad del régimen. | UN | :: تم تشكيل الجيش السوري الحر في عام 2011 لحماية المدنيين من وحشية النظام. |
:: Los civiles no pueden ser blanco de las fuerzas del Ejército Sirio Libre. | UN | :: لا يجوز لقوات الجيش السوري الحر استهداف المدنيين. |
:: La Oficina de socorro del Ejército Sirio Libre ha entregado artículos a los niños sirios de las provincias de Idlib y Hama. | UN | :: قام مكتب الإغاثة التابع للجيش السوري الحر بإيصال السلع إلى الأطفال السوريين في محافظتي إدلب وحماة. |
:: El socorro proporcionado por el Ejército Sirio Libre contrasta fuertemente con el régimen sirio. | UN | :: الإغاثة التي يقدمها الجيش السوري الحر هي نقيض صارخ لما يقوم به النظام السوري. |
El Ejército Sirio Libre hará todo lo posible por facilitar el acceso humanitario a esas zonas. | UN | وسوف يبذل الجيش السوري الحر قصارى جهده لمحاولة تيسير وصول المساعدات الإنسانية إلى هذه المناطق. |
No obstante, el Ejército Sirio Libre mantuvo el alto el fuego. | UN | ومع ذلك، التزم الجيش السوري الحر بوقف إطلاق النار. |
:: El Ejército Sirio Libre ha publicado instrucciones estrictas a fin de garantizar la labor de las misiones médicas y la no utilización y la no adquisición de materiales pertenecientes a civiles. | UN | :: أصدر الجيش السوري الحر تعليمات صارمة لتأمين عمل البعثات الطبية وعدم استخدام أو اقتناء المواد المخصصة للمدنيين. |
:: El Ejército Sirio Libre no persigue a las personas por motivos étnicos, religiosos o confesionales. | UN | :: لا يستهدف الجيش السوري الحر أي شخص بناء على أسباب عرقية أو دينية أو مذهبية. |
:: En Kadin, en la costa siria, la comunidad murshidi vivió bajo la protección del Ejército Sirio Libre durante casi un año. | UN | :: في كدين على الساحل السوري، عاشت الطائفة المرشدية تحت رعاية الجيش السوري الحر لما يقرب من عام. |
:: Los grupos del Ejército Sirio Libre han establecido fuerzas de policía para proteger a los ciudadanos contra los secuestros. | UN | :: أنشأت جماعات الجيش السوري الحر قوات للشرطة لحماية المواطنين من الاختطاف. |
Por ejemplo, se han establecido fuerzas policiales pertenecientes al Ejército Sirio Libre en los alrededores de Alepo. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشئت قوات للشرطة تابعة للجيش السوري الحر في الضواحي الغربية لحلب. |
:: Esto también se aplica a las organizaciones no gubernamentales internacionales con las que han venido trabajando las unidades del Ejército Sirio Libre a lo largo del último año. | UN | :: ينطبق الأمر نفسه على المنظمات الدولية غير الحكومية، التي عملت معها وحدات من الجيش السوري الحر على مدى العام الماضي. |
Las relaciones entre las organizaciones no gubernamentales internacionales y las dependencias del Ejército Sirio Libre están establecidas y fluyen correctamente. | UN | والعلاقات بين المنظمات الدولية غير الحكومية ووحدات الجيش السوري الحر راسخة وسلسة. |
:: Durante los últimos cuatro meses, el Ejército Sirio Libre ha venido combatiendo contra los extremistas del Estado Islámico del Iraq y la Gran Siria, vinculado a Al-Qaida. | UN | :: ما فتئ الجيش السوري الحر على مدى الأشهر الأربعة الماضية يقاتل متطرفي تنظيم داعش المرتبطين بتنظيم القاعدة. |
Ninguno de los enemigos ha actuado de la misma forma, optando en cambio por combatir contra el Ejército Sirio Libre exclusivamente. | UN | بيد أن أيا من الخصمين لم يتصرف وفقا لتلك الأهداف، بل اختار محاربة الجيش السوري الحر وحده. |
:: El Ejército Sirio Libre es una estructura militar responsable ante todos los ciudadanos sirios, bajo la autoridad de un gobierno civil elegido democráticamente. | UN | :: الجيش السوري الحر هو الجهة العسكرية المسؤولة أمام جميع المواطنين السوريين، وسيقوم بتسليم السلطة إلى حكومة مدنية منتخبة ديمقراطيا. |
Actualmente, a las brigadas del Ejército Sirio Libre les resulta imposible distinguir entre los convoyes de eliminación de armas del régimen y sus convoyes militares. | UN | ففي الوقت الحاضر، لا يمكن لألوية الجيش السوري الحر التمييز بين القوافل المعنية بالتخلص من أسلحة النظام والقوافل العسكرية التابعة للنظام. |
El Ejército Sirio Libre pide la desmilitarización inmediata de las escuelas y los hospitales | UN | الجيش السوري الحر يطالب بالإنهاء الفوري لعسكرة المدارس والمستشفيات |
El Ejército Sirio Libre está profundamente alarmado por los ataques dirigidos deliberadamente contra escuelas y hospitales por las fuerzas del régimen sirio. | UN | يعرب الجيشُ السوري الحر عن انزعاجه البالغ من جرّاء استهداف قوات النظام السوري للمدارس والمستشفيات عن عمد. |
El Ejército Sirio Libre apoya plenamente la desmilitarización de todas las escuelas y los hospitales utilizados para fines militares. | UN | ويؤيد الجيش السوري الحر تمام التأييد إنهاء عسكرة كل المدارس والمستشفيات المستخدمة لأغراض عسكرية. |