"sirio ocupado en" - Translation from Spanish to Arabic

    • السوري المحتل في
        
    Se está construyendo un muro de separación en el Golán sirio ocupado en un esfuerzo vano de aislar y judaizar esa parte del país. UN وأضافت أنه يجري بناء جدار عنصري في الجولان السوري المحتل في محاولة عقيمة لعزل هذا الجزء من البلد وتهويده.
    7. Decide proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرابعة.
    28. Israel también sigue saqueando los recursos naturales del pueblo del Golán sirio ocupado, en flagrante violación de sus obligaciones como Potencia ocupante con arreglo al Cuarto Convenio de Ginebra. UN 28 - ومضى يقول إن إسرائيل تواصل نهب الموارد الطبيعية لشعب الجولان السوري المحتل في انتهاك فاضح لالتزاماتها كسلطة قائمة بالاحتلال بموجب اتفاقية جنيف الرابعة.
    7. Decide proseguir el examen de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su cuarto período de sesiones. UN 7- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرابعة.
    Además, Israel sigue desairando la voluntad de la comunidad internacional y quebrantando sus valores y sus leyes, y entierra los desechos nucleares en el Golán sirio ocupado en flagrante desafío a lo dispuesto por las resoluciones de las Naciones Unidas y el derecho internacional. UN وتستمر إسرائيل في رفض إرادة المجتمع الدولي، وتنتهك قيمه وقوانينه، وتعمد إلى دفن النفايات النووية في الجولان السوري المحتل في تحدٍ سافر لقرارات الأمم المتحدة وللقانون الدولي.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su décimo período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته العاشرة.
    Desde 1967 Israel ha venido explotando los recursos en el territorio palestino ocupado y en el Golán sirio ocupado, en contravención de las resoluciones de las Naciones Unidas y los Convenios de Ginebra. UN وأضاف أنه منذ عام 1997 تقوم إسرائيل باستغلال الموارد في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل في تحدٍ لقرارات الجمعية العامة واتفاقية جنيف.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su décimo período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته العاشرة.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 13º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الثالثة عشرة.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 13º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الثالثة عشرة.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 16º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته السادسة عشرة.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su próximo período de sesiones sustantivo. UN ١٠- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرئيسية القادمة.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 16º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته السادسة عشرة.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su próximo período de sesiones sustantivo. UN ١٠- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الرئيسية القادمة.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 22º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الثانية والعشرين.
    10. Decide seguir examinando la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 25º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الخامسة والعشرين.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 22º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في مسألة انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الثانية والعشرين.
    10. Decide seguir examinando la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 25º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الخامسة والعشرين.
    10. Decide proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su 28º período de sesiones. UN 10- يقرر مواصلة النظر في انتهاكات حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل في دورته الثامنة والعشرين.
    Para ayudar a esos agricultores, el Gobierno, en cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja, ha facilitado el comercio de manzanas del Golán sirio ocupado en la República Árabe Siria. UN وسعياً منها لمساعدة هؤلاء المزارعين قامت الحكومة، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بتسهيل تسويق التفاح المزروع في الجولان السوري المحتل في الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more