"sirvientas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخادمات
        
    • الخدم
        
    • خادمات
        
    • كخادمات
        
    Sólo una de las sirvientas, tuvo una pesadilla, Vuelve a la cama. Open Subtitles إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك
    Proyecto de mejora de las condiciones de vida y de trabajo de las jóvenes sirvientas en la ciudad de Bouaké UN مشروع لتحسين ظروف معيشة وعمل الشابات الخادمات في مدينة بواكي
    Eso es lo que fue. Una de las sirvientas tuvo un mal sueño. Despertó gritando. Open Subtitles -هذا كل ما هنالك ، أحدى الخادمات عانت من كابوس و استيقظت صارخة
    Ya que has sospechado de las sirvientas, deben demostrar su inocencia. Open Subtitles حيث انك القيت بالشكوك حول الخدم لابد ان نبرئ ساحتهم اجلسى الآن
    Me cansé de subir los seis escaleras hacia mi cuarto de sirvientas, ...y bañarme en el lavaplatos. Open Subtitles تعبت من صعود سلالم ستة طوابق إذا أروقة الخدم
    Muchas de esas prostitutas, así como las sirvientas, proceden de familias rurales, atraídas por el dinero de los agentes que ofrecen empleos que describen como honestos y bien remunerados. UN والعديد من هؤلاء البغايا، ومن خادمات المنازل، هم من أسر ريفية اجتذبتهم أموال السماسرة ووعودهم بأعمال شريفة جيدة اﻷجر.
    Tienes que superar tu absurdo miedo a las sirvientas. Open Subtitles يجب ان تتخلصى من هذا الخوف المضحك من الخادمات
    - No se permiten sirvientas. Sabes lo que piensan los conserjes de las sirvientas. Open Subtitles ممنوع حضور الخادمات تدرك شعور الفراش حيال الخادمات
    He tenido un montón de sirvientas, pero ninguna como ella. Open Subtitles لقد كان لدي الكثير من الخادمات لكن ليس مثلها
    Dígale a las sirvientas que compren sus tarjeta de San Valentín. Open Subtitles أخبر الخادمات أن بإمكانهم شراء هدايا عيد الحب
    ¿Las otras sirvientas te mantenían informado también? Open Subtitles هل الخادمات الأخرى تطلعك على الأخبار؟
    - ¿Puedes? La mayoría de las sirvientas aprenden inglés. No lo enseñan. Open Subtitles معظم الخادمات يتعلمون الإنجليزية، لا يدرّسونها
    Y voy a girar la manilla de la puerta de tu habitación sin hacer ningún ruido y ninguna de las sirvientas se va a enterar. Open Subtitles و سأقوم بفتح باب غرفة نومك بدون أدنى صوت ولن تسمع الخادمات شيئا
    [Steve] Solo quedaban sirvientas y jardineros a quienes detener mientras registrábamos todo. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين القينا القبض عليهم كانوا الخادمات وعمال الحديقة بحثنا في كل مكانٍ في المزرعة
    Las sirvientas no entran cuando la luz está encendida. Open Subtitles لن تقوم الخادمات بالدخول عندما يكون الضوء مشتعلا.
    Las sirvientas oyen cosas, saben cosas acerca de sus amos. Open Subtitles الخدم يسمعون أشياء، يعلمون أشياء عن أسيادهم
    ¿Es el champagne o hay más sirvientas aquí? Open Subtitles هل هذه الشمبانيا .. أو هناك المزيد من الخدم هنا ؟
    Bueno, por supuesto, en estos días, es difícil encontrar sirvientas. Open Subtitles حسناً، بالطبع، في هذهِ الأيام، من الصعب جداً العثور على الخدم
    Pero las sirvientas me dicen que aún comparte la cama con ella. Open Subtitles لكن الخدم أخبروني أنكم ما زلتم تتشاركون نفس السرير
    Vi a Junko camino a los dormitorios de las sirvientas con su almohada. Open Subtitles لقد رأيت جنكو تذهب إلى سكن الخدم و معها وسادتها
    Se trata invariablemente de niñas sirvientas que han huido de unas condiciones de trabajo intolerables, que a veces incluyen abusos sexuales cometidos por sus empleadores o familiares de éstos. UN هؤلاء الفتيات يكن دائماً من خادمات المنازل اللاتي يهربن من ظروف العمل غير المحتملة التي قد تشمل اعتداء مستخدمهن أو أفراد من أسرته عليهن جنسياً.
    Se dice que muchas de las niñas que trabajan en los prostíbulos son antiguas sirvientas. UN ويدعى أن عدداً كبيراً من الفتيات اللاتي يعملن في بيوت الدعارة قد عملن في مرحلة الطفولة كخادمات بالمنازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more