Sólo una de las sirvientas, tuvo una pesadilla, Vuelve a la cama. | Open Subtitles | إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك |
Proyecto de mejora de las condiciones de vida y de trabajo de las jóvenes sirvientas en la ciudad de Bouaké | UN | مشروع لتحسين ظروف معيشة وعمل الشابات الخادمات في مدينة بواكي |
Eso es lo que fue. Una de las sirvientas tuvo un mal sueño. Despertó gritando. | Open Subtitles | -هذا كل ما هنالك ، أحدى الخادمات عانت من كابوس و استيقظت صارخة |
Ya que has sospechado de las sirvientas, deben demostrar su inocencia. | Open Subtitles | حيث انك القيت بالشكوك حول الخدم لابد ان نبرئ ساحتهم اجلسى الآن |
Me cansé de subir los seis escaleras hacia mi cuarto de sirvientas, ...y bañarme en el lavaplatos. | Open Subtitles | تعبت من صعود سلالم ستة طوابق إذا أروقة الخدم |
Muchas de esas prostitutas, así como las sirvientas, proceden de familias rurales, atraídas por el dinero de los agentes que ofrecen empleos que describen como honestos y bien remunerados. | UN | والعديد من هؤلاء البغايا، ومن خادمات المنازل، هم من أسر ريفية اجتذبتهم أموال السماسرة ووعودهم بأعمال شريفة جيدة اﻷجر. |
Tienes que superar tu absurdo miedo a las sirvientas. | Open Subtitles | يجب ان تتخلصى من هذا الخوف المضحك من الخادمات |
- No se permiten sirvientas. Sabes lo que piensan los conserjes de las sirvientas. | Open Subtitles | ممنوع حضور الخادمات تدرك شعور الفراش حيال الخادمات |
He tenido un montón de sirvientas, pero ninguna como ella. | Open Subtitles | لقد كان لدي الكثير من الخادمات لكن ليس مثلها |
Dígale a las sirvientas que compren sus tarjeta de San Valentín. | Open Subtitles | أخبر الخادمات أن بإمكانهم شراء هدايا عيد الحب |
¿Las otras sirvientas te mantenían informado también? | Open Subtitles | هل الخادمات الأخرى تطلعك على الأخبار؟ |
- ¿Puedes? La mayoría de las sirvientas aprenden inglés. No lo enseñan. | Open Subtitles | معظم الخادمات يتعلمون الإنجليزية، لا يدرّسونها |
Y voy a girar la manilla de la puerta de tu habitación sin hacer ningún ruido y ninguna de las sirvientas se va a enterar. | Open Subtitles | و سأقوم بفتح باب غرفة نومك بدون أدنى صوت ولن تسمع الخادمات شيئا |
[Steve] Solo quedaban sirvientas y jardineros a quienes detener mientras registrábamos todo. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين القينا القبض عليهم كانوا الخادمات وعمال الحديقة بحثنا في كل مكانٍ في المزرعة |
Las sirvientas no entran cuando la luz está encendida. | Open Subtitles | لن تقوم الخادمات بالدخول عندما يكون الضوء مشتعلا. |
Las sirvientas oyen cosas, saben cosas acerca de sus amos. | Open Subtitles | الخدم يسمعون أشياء، يعلمون أشياء عن أسيادهم |
¿Es el champagne o hay más sirvientas aquí? | Open Subtitles | هل هذه الشمبانيا .. أو هناك المزيد من الخدم هنا ؟ |
Bueno, por supuesto, en estos días, es difícil encontrar sirvientas. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع، في هذهِ الأيام، من الصعب جداً العثور على الخدم |
Pero las sirvientas me dicen que aún comparte la cama con ella. | Open Subtitles | لكن الخدم أخبروني أنكم ما زلتم تتشاركون نفس السرير |
Vi a Junko camino a los dormitorios de las sirvientas con su almohada. | Open Subtitles | لقد رأيت جنكو تذهب إلى سكن الخدم و معها وسادتها |
Se trata invariablemente de niñas sirvientas que han huido de unas condiciones de trabajo intolerables, que a veces incluyen abusos sexuales cometidos por sus empleadores o familiares de éstos. | UN | هؤلاء الفتيات يكن دائماً من خادمات المنازل اللاتي يهربن من ظروف العمل غير المحتملة التي قد تشمل اعتداء مستخدمهن أو أفراد من أسرته عليهن جنسياً. |
Se dice que muchas de las niñas que trabajan en los prostíbulos son antiguas sirvientas. | UN | ويدعى أن عدداً كبيراً من الفتيات اللاتي يعملن في بيوت الدعارة قد عملن في مرحلة الطفولة كخادمات بالمنازل. |