"sistemático contra una" - Translation from Spanish to Arabic

    • منهجي موجه ضد أية مجموعة من
        
    • والمنهجي ضد
        
    • منهجي موجَّه ضد مجموعة
        
    • منهجي يستهدف أي مجموعة من
        
    • أو منهجي ضد مجموعة من
        
    • منهجي على
        
    1. A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por " crimen de lesa humanidad " cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque: UN 1 - لغرض هذا النظام الأساسي، يشكل أي فعل من الأفعال التالية " جريمة ضد الإنسانية " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم:
    1. A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por " crimen de lesa humanidad " cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque: UN ١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي، يشكل أي فعل من اﻷفعال التالية " جريمة ضد اﻹنسانية " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم:
    El último elemento de todos los crímenes de lesa humanidad es que la conducta haya tenido lugar “como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque”. UN يشترط الركن النهائي لكل جريمة من الجرائم أن " يرتكب الفعل في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم " .
    En el caso de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil que esté comenzando, la cláusula de intencionalidad del último elemento indica que ese elemento existe si el autor tenía la intención de cometer un ataque de esa índole. UN ففي حالة ظهور الهجوم الواسع النطاق والمنهجي ضد السكان المدنيين يشير شرط القصد في العنصر الأخير إلى استيفاء هذا العنصر المعنوي إذا نوى مرتكب الجريمة مواصلة هذا الهجوم.
    En virtud del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, aprobado en 1998 y en vigor desde 2002, determinados actos se definen como crímenes de lesa humanidad cuando son cometidos como " parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil " (artículo 7.1). UN 63 - وبموجب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي اعتمد في عام 1998، وأصبح نافذاً منذ عام 2002، تُعدّ أفعالٌ معينة جرائمَ ضد الإنسانية " عندما تُرتكب في سياق هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين " (المادة 7-1).
    Así, el artículo 7 1) del Estatuto de la Corte Penal Internacional enuncia una definición de crímenes de lesa humanidad que se basa exclusivamente en la relación entre la intencionalidad del acusado y la existencia de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil.” UN وبالتالي، فإن المادة ٧ )١( من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية تضع تعريفا للجرائم ضد اﻹنسانية لا يقوم سوى على الصلة بين القصد الجرمي لدى المدعى عليه ووجود هجوم واسع النطاق أو منهجي يستهدف أي مجموعة من السكان المدنيين " .
    Según el artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, cuyo objetivo es codificar la prohibición de perpetrar crímenes de lesa humanidad establecida en el derecho consuetudinario, se entiende por " crimen de lesa humanidad " cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque: UN 511 - تنص المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يهدف إلى تدوين حظر القانون العرفي على الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، على أن الجريمة ضد الإنسانية تعني: أي فعل من الأفعال التالية متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم:
    101. Según el artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, los " crímenes de lesa humanidad " comprenden actos como el asesinato, la tortura y el encarcelamiento ilegal cuando se cometen como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. UN 101- وفقاً للمادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، تشمل " الجرائم ضد الإنسانية " أفعالاً من قبيل القتل العمد والتعذيب والسجن غير القانوني، متى ارتُكبت في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم.
    El artículo 7 1) d) establece que la " deportación o traslado forzoso de población " , cuando se cometa como " parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque " , constituye un crimen de lesa humanidad. UN إذ تنص المادة 7 (1) (د) على أن " إبعاد السكان أو النقل القسري للسكان " متى ارتُكب " في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم " يشكل جريمة ضد الإنسانية.
    El derecho internacional reconoce la reclusión u otra privación grave de la libertad física como crimen de lesa humanidad cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil. UN ويعتبر القانون الدولي الاحتجاز أو الحرمان الشديد على أي نحو آخر من الحرية البدنية جريمة ضد الإنسانية، متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين().
    Artículo 7 1) (parte introductoria): A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por “crímenes de lesa humanidad” cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. UN المادة ٧ )١( )المقدمة الاستهلالية(: لغرض هذا النظام اﻷساسي، يشكل أي فعل من اﻷفعال التالية " جريمة ضد اﻹنسانية " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بالهجوم.
    Esta definición contiene diversos criterios: " A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por " crimen de lesa humanidad " cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque " . UN ويشمل هذا التعريف عدة معايير: " لغرض هذا النظام الأساسي، يشكل أي فعل من الأفعال التالية جريمة ضد الإنسانية متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بالهجوم " .
    11) Estos mismos elementos se repiten en el párrafo 1 del artículo 7 del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que dice así: " A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por " crimen de lesa humanidad " cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque " . UN 11- وتكررت هذه العناصر نفسها في المادة 7(1) من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي ينص على أنه: " لغرض هذا النظام الأساسي، يشكل أي فعل من الأفعال التالية `جريمة ضد الإنسانية` متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بالهجوم " .
    13. Un número considerable (45) de los Estados analizados ha tipificado efectivamente como crimen de lesa humanidad la desaparición forzada cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento del ataque, según la definición de los crímenes contra la humanidad y de la desaparición forzada que figura en el artículo 7 del Estatuto de Roma. UN 13- بيّن تحليل لعدد كبير من الدول (45)() أنها قامت بالفعل بتجريم الاختفاء القسري باعتباره جريمة ضد الإنسانية متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم، واتّبعت في ذلك تعريف الجرائم ضد الإنسانية والاختفاء القسري المنصوص عليه في المادة 7 من نظام روما الأساسي.
    En el caso de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil que esté comenzando, la cláusula de intencionalidad del último elemento indica que ese elemento existe si el autor tenía la intención de promover un ataque de esa índole. UN ففي حالة ظهور الهجوم الواسع النطاق والمنهجي ضد السكان المدنيين يشير شرط القصد للعنصر الأخير إلى استيفاء هذا العنصر المعنوي إذا نوى المتهم مواصلة هذا الهجوم.
    En el caso de un ataque emergente generalizado o sistemático contra una población civil, la cláusula de intencionalidad del último elemento indica que se cumple ese requisito mental si el perpetrador se proponía promover un ataque de ese tipo. UN ففي حالة ظهور الهجوم الواسع النطاق والمنهجي ضد السكان المدنيين يشير شرط القصد للعنصر الأخير إلى استيفاء هذا العنصر المعنوي إذا نوى المتهم مواصلة هذا الهجوم.
    En el caso de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil que esté comenzando, la cláusula de intencionalidad del último elemento indica que ese elemento existe si el autor tenía la intención de cometer un ataque de esa índole. UN ففي حالة ظهور الهجوم الواسع النطاق والمنهجي ضد السكان المدنيين يشير شرط القصد في العنصر الأخير إلى استيفاء هذا العنصر المعنوي إذا نوى مرتكب الجريمة مواصلة هذا الهجوم.
    Según el Estatuto de la Corte Penal Internacional, se considera crimen de lesa humanidad cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque: [...] la desaparición forzada de personas " . UN ووفقاً للنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، يشكِّل أي فعل من الأفعال التالية جريمةً ضد الإنسانية متى ارتُكِبَ في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين، وعن عِلم بالهجوم: [...] حالات الاختفاء القسري للأشخاص " .
    354 Según el artículo 7 1) del Estatuto de Roma ‘a los efectos del presente Estatuto, se entenderá por ‘crimen de lesa humanidad’ cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque: a) asesinato ...’. UN )٣٥٤( وتنص المادة ٧ )١( من نظام روما اﻷساسي على ما يلي: " لغرض هذا النظام اﻷساسي، يشكل أي فعل من اﻷفعال التالية " جريمة ضد اﻹنسانية " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي يستهدف أي مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم: )أ( القتل ]...[، " .
    Esos elementos aclaran la participación requerida en un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y el conocimiento de un ataque de ese tipo. UN ويوضح هذان الركنان اشتراك المشاركة في هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين أو العلم بحدوث هذا الهجوم.
    Cuando las desapariciones forzadas forman parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil constituyen un crimen de lesa humanidad. UN وتشكل هذه العمليات، عندما تكون جزءاً من هجوم واسع النطاق أو منهجي على السكان المدنيين، جريمة ضد الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more