La codificación de los esfuerzos sistemáticos y progresivos por reducir las armas nucleares emprendidos por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia es un ejemplo del cumplimiento de esa obligación por Estados poseedores de armas nucleares. | UN | ويعتبر تدوين الجهود المنتظمة والتدريجية لتخفيض اﻷسلحة النووية التي اتخذتها الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي مثالاً لامتثال الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الالتزام. |
El Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares estableció las 13 medidas prácticas en las que se perfilan los esfuerzos sistemáticos y progresivos que hay que poner en práctica para lograr el desarme general. | UN | وقد حددت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 ثلاث عشرة خطوة عملية لبذل الجهود المنتظمة والتدريجية لتحقيق نزع السلاح الكامل. |
Los cinco Estados poseedores de armas nucleares deben llevar a la práctica su compromiso inequívoco con el desarme mediante esfuerzos sistemáticos y progresivos. | UN | وينبغي للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية أن تضع التزامها القاطع بنـزع السلاح موضع التنفيذ ببذل جهود منتظمة وتدريجية. |
Es necesario realizar más esfuerzos sistemáticos y progresivos para lograr el desarme y la no proliferación nucleares. | UN | فهناك حاجة إلى مزيد من الجهود المنهجية والتدريجية نحو نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي. |
esfuerzos sistemáticos y progresivos por aplicar el artículo VI del tratado | UN | بذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة |
Tampoco se han aplicado las 13 medidas prácticas con miras a desplegar esfuerzos sistemáticos y progresivos para lograr este objetivo. | UN | ولم تُنفذ الخطوات العملية ال13 من أجل بذل جهود منهجية وتدريجية لتحقيق هذا الهدف. |
Para cumplir con sus obligaciones en virtud del Tratado, tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los que no las poseen debían aplicar medidas prácticas para la realización de esfuerzos sistemáticos y progresivos tendientes a la eliminación de las armas nucleares. | UN | وكان يتعين على كل من الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها، من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة، أن تضطلع بخطوات عملية لبذل جهود منهجية ومطردة للقضاء على الأسلحة النووية. |
Las 13 medidas prácticas sobre los esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar el artículo VI se acordaron por consenso y comprenden el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares. | UN | وقُبلت بتوافق الآراء الخطوات العملية الثلاث عشرة المرسومة للجهود المنتظمة والتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة، وهي تتضمن التزاماً لا لبس فيه من الدول الحائزة للسلاح النووي بالتخلص التام من ترساناتها النووية. |
Asimismo, la Conferencia debería instarlos a emprender otras medidas prácticas en el marco de los esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir y eliminar las armas nucleares. | UN | وينبغي أيضا أن يحثها على اتخاذ مزيد من التدابير العملية في سياق الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها. |
Instar a los Estados poseedores de armas nucleares a prever otras medidas prácticas en el marco de los esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir y eliminar las armas nucleares. | UN | حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير عملية أخرى في إطار الجهود المنتظمة والتدريجية المبذولة لخفض الأسلحة النووية والقضاء عليها. |
Los cinco Estados poseedores de armas nucleares deben llevar a la práctica su compromiso inequívoco con el desarme mediante esfuerzos sistemáticos y progresivos. | UN | وينبغي للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية أن تضع التزامها القاطع بنـزع السلاح موضع التنفيذ ببذل جهود منتظمة وتدريجية. |
Los cinco Estados poseedores de armas nucleares deben llevar a la práctica su compromiso inequívoco con el desarme mediante esfuerzos sistemáticos y progresivos. | UN | وينبغي للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية أن تضع التزامها القاطع بنـزع السلاح موضع التنفيذ ببذل جهود منتظمة وتدريجية. |
Para concretar esfuerzos sistemáticos y progresivos en pro del desarme nuclear, es preciso que se reanuden las negociaciones entre los Estados Unidos y Rusia, principales poseedores de armas nucleares del mundo. | UN | ومن أجل القيام بجهود منتظمة وتدريجية لنزع السلاح النووي، من الضروري أن تتجدد المفاوضات بين الولايات المتحدة وروسيا، بوصفهما أكبر دولتين حائزتين للأسلحة النووية في العالم. |
Cada uno de nosotros hemos puesto y pondremos de relieve a nivel nacional nuestras contribuciones individuales a los esfuerzos sistemáticos y progresivos en ese sentido. | UN | وأبرز كل منا وطنيا وسوف يبرز إسهامه الفردي في الجهود المنهجية والتدريجية المبذولة في هذا الصدد. |
Los Estados poseedores de armas nucleares deben realizar de manera vigorosa esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares. | UN | ومضى يقول إن على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تواصل بمزيد من القوة جهودها المنهجية والتدريجية لتخفيض الأسلحة النووية. |
Por lo tanto, mi delegación apoya el Documento Final de la Conferencia del año 2000 de las Partes encargada del examen del TNP, en el que figuran medidas prácticas para desplegar esfuerzos sistemáticos y progresivos por aplicar el artículo VI del Tratado, incluido el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación completa de sus arsenales nucleares, lo que daría lugar al desarme nuclear. | UN | ولذلك يؤيد الوفد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة التي تتضمن خطوات عملية لبذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، بما في ذلك الالتزام القاطع من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بإتمام القضاء الكامل على ترساناتها النووية، تمهيدا لنزع السلاح النووي. |
Tampoco se han aplicado las 13 medidas prácticas con miras a desplegar esfuerzos sistemáticos y progresivos para lograr este objetivo. | UN | ولم تُنفذ الخطوات العملية الـ 13 من أجل بذل جهود منهجية وتدريجية لتحقيق هذا الهدف. |
Confían en que se apresten a cumplir este compromiso sin demora mediante un proceso acelerado de negociaciones y aplicando plenamente las 13 medidas prácticas para lograr avances sistemáticos y progresivos en la materialización de un mundo libre de armas nucleares, de conformidad con las disposiciones acordadas en 2000. | UN | وهي تتوقع لهذا الالتزام أن يتجلى دون إبطاء عن طريق عملية مفاوضات معجلة، ومن خلال التنفيذ التام للخطوات العملية الثلاث عشرة من أجل التقدم بصورة منهجية ومطردة نحو عالم خال من الأسلحة النووية وفقا لما تم الاتفاق عليه في عام 2000. |
86. El Reino Unido ha venido realizando esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en el mundo. | UN | 86 - ومضى قائلا إن المملكة المتحدة ما فتئت تبذل جهودا منتظمة ومطردة لتخفيض الأسلحة النووية على نطاق العالم. |
2. [Destacando la necesidad de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a escala mundial, con el objetivo último de eliminar esas armas, y de lograr un desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional,] | UN | ٢ - ]إذ تؤكد ضرورة بذل الجهود المنهجية والمطردة لتقليل اﻷسلحة النووية في العالم بغية الوصول إلى الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه اﻷسلحة وفي نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة[ |
c) La resuelta realización por los Estados poseedores de armas nucleares de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas, y el desarme general y completo de todos los Estados bajo control internacional estricto y eficaz. Zonas libres de armas nucleares | UN | )ج( قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ببذل جهود منتظمة وتصاعدية يحدوها العزم من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، على أن تكون اﻷهداف النهائية من ذلك هي إزالة تلك اﻷسلحة، وقيام جميع الدول بنزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة. |
La más destacada fue, sin lugar a dudas, la relativa a las medidas prácticas encaminadas a poner en marcha esfuerzos sistemáticos y progresivos para implementar la decisión de 1995 sobre los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme. | UN | ومما لا شك فيه أن النقطة البارزة فيها كانت اعتماد خطوات عملية من أجل الجهود المنظمة والتدريجية لتنفيذ مقرر 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
Es preciso que se realicen más esfuerzos sistemáticos y progresivos hacia el logro del desarme nuclear y de la no proliferación nuclear. | UN | فمطلوب اﻵن بذل مزيد من الجهود المنهجية التدريجية المؤدية إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
Sin embargo, es necesario que la comunidad internacional realice esfuerzos sistemáticos y progresivos para alcanzar la meta última de la eliminación total de las armas nucleares. | UN | ومع ذلك، يلزم أن تبذل جهود منتظمة وتقدمية من طرف المجتمع الدولي للتوصل إلى الهدف النهائي المتمثل في إزالة اﻷسلحة النووية إزالة تامة. |
Esfuerzos sistemáticos y progresivos destinados a reducir las armas nucleares en todo el mundo: documento para la reflexión | UN | بذل جهود منهجية وتقدمية لتخفيض الأسلحة النووية على الصعيد العالمي: ورقة مادة للتفكير |
Por otra parte, no se trata de un proceso de duración indeterminada, y los cinco Estados poseedores de armas nucleares, sobre los que recae la responsabilidad principal a este respecto, se han comprometido a realizar resueltamente " esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas... " . | UN | وفي الوقت نفسه ليس هذا بالعملية المفتوحة والدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، التي عليها المسؤولية الرئيسية في هذا الصدد، ملتزمة ب " أن تسعى جاهدة ... إلى بذل جهود منهجية ومتدرجة لتخفيض الأسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالة تلك الأسلحة في نهاية المطاف ... . " |
Recalcando la necesidad de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares en todo el mundo, con el objetivo final de eliminar esas armas, y de lograr el desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى جهود منهجية تدريجية لتخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، تحقيقاً للهدف النهائي المتمثل في إزالة هذه اﻷسلحة، وفي نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |