"sistema de gestión de la seguridad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام إدارة الأمن في
        
    • نظام إدارة أمن
        
    • لنظام إدارة الأمن في
        
    • نظام إدارة السلامة والأمن في
        
    • نظام إدارة شؤون الأمن
        
    • على نظام إدارة الأمن
        
    • بنظام إدارة الأمن
        
    • إلى نظام إدارة الأمن
        
    • نظام إدارة الأمن بالأمم
        
    • نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن وتحسين
        
    • نظام الإدارة الأمنية
        
    En el informe también figuran importantes recomendaciones para la unificación y el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas: UN ويتضمن التقرير أيضا توصيات رئيسية من أجل توحيد وتعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على النحو التالي:
    Subrayando la importancia de alcanzar los más altos niveles de profesionalidad y competencia técnica en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد أهمية بلوغ أعلى مستويات الروح المهنية والخبرة الفنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    El ACNUR y el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas; UN نظام إدارة الأمن في المفوضية والأمم المتحدة؛
    Estas medidas completan el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas en los países en que se han incorporado plenamente los voluntarios de las Naciones Unidas. UN وأكملت هذه الخطوات نظام إدارة أمن الأمم المتحدة على المستوى القطري الذي أُدمج فيه تماما متطوعو برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Segundo, debe crearse un mecanismo centralizado para la financiación ordinaria del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN ثانيا، ينبغي توفير تمويل مركزي وعادي لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas UN نظام إدارة السلامة والأمن في الأمم المتحدة
    Se expresó también la inquietud de que la ineficacia de la Red pudiera ocasionar la desintegración del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وهناك أيضا قلق من أن عدم فعالية الشبكة قد يؤدي إلى تفكك نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    El sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas aplicado en la Base Logística incluía: UN شمل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة المنفذ في قاعدة اللوجستيات ما يلي:
    Los esfuerzos del Departamento de Seguridad por reforzar el sistema de gestión de la seguridad de la Organización son dignos de encomio, no obstante, los escasos recursos disponibles deben emplearse con moderación. UN وفي حين أعرب عن ترحيبه بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون السلامة والأمن لتعزيز نظام إدارة الأمن في المنظمة، أكد على ضرورة الاقتصاد في استخدام الموارد الضئيلة المتاحة.
    5. Otras novedades del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas UN 5 - التطورات الأخرى المستجدة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Continuó la intensificación de las asociaciones de colaboración en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, tanto entre organismos como mediante contactos bilaterales. UN وتواصل تعزيز الشراكات ضمن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة عبر العمل المشترك بين الوكالات ومن خلال الاتصالات الثنائية.
    La seguridad física de los locales y oficinas de las Naciones Unidas es una deficiencia fundamental del sistema de gestión de la seguridad de la Organización. UN يمثل الأمن المادي لمباني ومكاتب الأمم المتحدة ثغرة خطيرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    Las tareas de los representantes de los organismos participantes en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas son las siguientes: UN 15 - ويضطلع ممثلو الوكالات المشاركة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة بالمسؤوليات التالية:
    57. El Jefe de la Dependencia de Seguridad del ACNUDH trazó una perspectiva general del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN 57- قدم رئيس وحدة الأمن في المفوضية لمحة عن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    81. Los participantes en la reunión acogieron con gran interés la información sobre el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN 81- كما رحب المجتمعون بالإفادة الإعلامية حول نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    Un equipo de expertos independientes sobre seguridad realizó una evaluación del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN 5 - وتولى فريق من الخبراء المستقلين تقييم نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    El Departamento es la única estructura del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas que cuenta con unidad especializada y una capacidad -- aunque limitada -- para responder con rapidez a las situaciones de emergencia en materia de seguridad. UN وإدارة عمليات حفظ السلام هي الهيكل الوحيد داخل نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة الذي تتوافر له وحدة متخصصة لإيجاد القوة كما تتوافر له قدرة، محدودة مع ذلك، على الاستجابة السريعة في حالات الطوارئ.
    Confirmó también que todos los voluntarios del Programa estaban plenamente integrados en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas a nivel nacional, y que el programa era miembro de la red de seguridad interinstitucional. UN وأكدت أيضا أن كافة المتطوعين تم دمجهم تماما في نظام إدارة أمن الأمم المتحدة على المستوى القطري وأن المتطوعين أعضاء في الشبكة الأمنية المشتركة بين الوكالات.
    Ha garantizado la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y directrices del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN فقد كفلت تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والمبادئ التوجيهية لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas UN نظام إدارة السلامة والأمن في الأمم المتحدة
    El UNICEF interactuaría plenamente con el Departamento de Seguridad y Vigilancia y seguiría siendo miembro activo del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وسوف تقوم اليونيسيف بالتعاون بشكل كامل مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن، وستظل عضوا نشطا من أعضاء نظام إدارة شؤون الأمن بالأمم المتحدة.
    Sin embargo, es posible que esto no baste para superar todas las dificultades a que se enfrenta. El sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas solo podrá mantenerse si se cuenta con niveles de financiación adecuados, sostenibles, fiables y previsibles. UN ولسوف تواصل ذلك رغم أن هذا لا يكفي لتلبية جميع التحديات التي تواجهها، فلا سبيل إلى استمرار الحفاظ على نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة إلاّ من خلال التوصل إلى المستويات الملائمة للتمويل المستدام والموثوق والقابل للتنبؤ.
    En colaboración con sus asociados del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, el Departamento elabora informes sobre asuntos relacionados con ese sistema para los órganos intergubernamentales de la Organización y participa en debates bilaterales acerca de cuestiones específicas del país anfitrión. UN وبالتعاون مع شركائها في نظام إدارة أمن الأمم المتحدة، تقدِّم الإدارة تقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة بنظام إدارة الأمن المذكور، كما تشارك في المناقشات الثنائية التي تدور بشأن قضايا محدّدة مع البلد المضيف.
    La Oficina se encarga de asesorar al sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas sobre la seguridad relativa de los desplazamientos por vía aérea teniendo en cuenta los hábitos de viaje y los destinos del personal de las Naciones Unidas. UN والمكتب مكلَّف بإسداء المشورة إلى نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة بشأن السلامة النسبية للسفر جواً أخذاً بعين الاعتبار عادات السفر والجهات التي يقصد إليها موظفو الأمم المتحدة.
    El sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas existe gracias a un arreglo de participación en la financiación de los gastos que no es ni seguro ni predecible. UN ويستند نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة إلى ترتيب لتقاسم التكاليف لا يتسم بالأمن والقابلية للتنبؤ.
    b) Mejor coordinación, integración y cumplimiento de las normas y procedimientos en el sistema de gestión de la seguridad de las UN (ب) تحسين تنسيق السياسات والإجراءات التي تندرج ضمن إطار نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن وتحسين تكاملها والامتثال لها
    El sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas se basa en el principio de que corresponde al gobierno anfitrión la responsabilidad primordial de la protección y la seguridad de los funcionarios, sus familiares a cargo y sus bienes, así como de los bienes de la Organización. UN 12 - يقوم نظام الإدارة الأمنية للأمم المتحدة على مبدأ أن المسؤولية الأساسية عن أمن وحماية موظفيها ومُعاليهم وممتلكاتهم وممتلكات المنظمة إنما تقع على عاتق الحكومة المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more