"sistema de información de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام المعلومات اﻹدارية
        
    • نظم المعلومات اﻹدارية
        
    • نظام للمعلومات الإدارية
        
    • نظام إدارة المعلومات
        
    • نظام معلومات إدارة
        
    • نظام معلومات الإدارة
        
    • بنظام المعلومات الإدارية
        
    • نظام معلومات إدارية
        
    • نظام المعلومات الإدارية الخاص
        
    • نظام المعلومات المتعلقة بإدارة
        
    • خدمات المعلومات الإدارية
        
    • نظام الإبلاغ عن إدارة
        
    • نظام تقديم التقارير الإدارية
        
    Al mismo tiempo se perfeccionó el sistema de información de gestión y seguimiento de los préstamos, y se lo integró con el de Gaza. UN وفي الوقت نفسه، جرى تحسين نظام المعلومات اﻹدارية ومتابعة القروض وإدماجه في النظام القائم في غزة.
    El Jefe de la Subdivisión del sistema de información de gestión ha sido designado coordinador para las cuestiones relacionadas con el año 2000. UN عين رئيس فرع نظام المعلومات اﻹدارية منسقا للمسائل المتعلقة بمشكلة سنة ٢٠٠٠.
    Además, se otorgó financiación al Centro de Investigación Aplicada sobre Población y Desarrollo para que realizara investigaciones sobre migración en la región del Sahel y brindara capacitación en materia de aplicación del sistema de información de gestión y de políticas de población. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أتيح تمويل لمركز البحوث التطبيقية المعني بالسكان والتنمية ﻹجراء أبحاث تتعلق بمنطقة الساحل الافريقي وتوفير التدريب في مجال نظم المعلومات اﻹدارية وتطبيق السياسات السكانية.
    sistema de información de gestión UN نظم المعلومات اﻹدارية
    Esos fondos fueron destinados por la Junta a sufragar el establecimiento de un programa experimental de préstamos personales para los pobres, la creación de un sistema de información de gestión y actividades de capacitación. UN وهذه خصصها المجلس لتغطية خطة لإعطاء قروض استهلاكية إلى للفقراء، ولتطوير نظام للمعلومات الإدارية والتدريب.
    163. El sistema de información de gestión supone la preparación de una base de datos común para los documentos donde se almacenarán todos ellos, teniendo en cuenta todos los requisitos de seguridad y la división de poderes en la Corte. UN 163- ويؤدي نظام إدارة المعلومات إلى قاعدة بيانات مشتركة للوثائق يتم فيها خزن كل الوثائق مع مراعاة كامل متطلبات الأمن وتقسيم الصلاحيات داخل المحكمة.
    Se está haciendo un uso creciente de las nuevas aplicaciones del sistema de información de gestión del Centro. UN ويجري حاليا بشكل تدريجي استخدام عدد أكبر من التسهيلات التي يتيحها نظام معلومات إدارة الشركات.
    Se publicó el documento Empretec Chronicle Report, en el que se destacaron varios aspectos del programa EMPRETEC derivados del sistema de información de gestión. UN وأُصدر تقرير وقائع برنامج إمبريتيك، الذي يسلط الأضواء على عدة جوانب من البرنامج مستمدة من نظام معلومات الإدارة.
    Comunicaciones y procesamiento electrónico de datos relacionado con el sistema de información de gestión UN الاتصالات والتجهيز اﻹلكتروني للبيانات/نظام المعلومات اﻹدارية
    La Subdivisión del sistema de información de gestión del Fondo ha preparado directrices para la automatización de las oficinas en las que se tienen en cuenta las preocupaciones expresadas por los auditores. UN وقد قام فرع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل التابع للصندوق بصياغة مبادئ توجيهية للتشغيل اﻵلي للمكاتب تعالج الشواغل التي أبداها مراجعو الحسابات.
    sistema de información de gestión UN نظام المعلومات اﻹدارية
    sistema de información de gestión UN نظام المعلومات اﻹدارية
    sistema de información de gestión UN نظم المعلومات اﻹدارية
    sistema de información de gestión UN نظم المعلومات اﻹدارية
    sistema de información de gestión UN نظم المعلومات اﻹدارية
    La Dependencia creará, dotará de contenidos y mantendrá un sistema de información de gestión basado en la web para el registro de excombatientes y armas. UN وستتولى الوحدة وضع نظام للمعلومات الإدارية على الإنترنت وتجميعه وتعهده، لأغراض تسجيل المقاتلين السابقين والأسلحة.
    163. El sistema de información de gestión supone la preparación de una base de datos común para los documentos donde se almacenarán todos ellos, teniendo en cuenta todos los requisitos de seguridad y la división de poderes en la Corte. UN 163- ويؤدي نظام إدارة المعلومات إلى قاعدة بيانات مشتركة للوثائق يتم فيها خزن كل الوثائق مع مراعاة كامل متطلبات الأمن وتقسيم الصلاحيات داخل المحكمة.
    El sistema de información de gestión del Centro debería mantenerse actualizado UN ينبغي استكمال نظام معلومات إدارة الشركات
    En la revisión se recomendó que el FNUAP proporcionase orientación y elaborase instrumentos para el uso de las oficinas en los países y también agilizara la revisión del sistema de información de gestión en vigor para mejorar el análisis financiero de los productos. UN وأوصى الاستعراض صندوق السكان بإعداد توجيهات وأدوات لاستخدام المكاتب القطرية فضلاً عن التعجيل بتنقيح نظام معلومات الإدارة الحالي للسماح بتحليل مالي أفضل للنواتج.
    Dependemos de nuestro propio sistema de información de gestión. UN ونعتمد على فريقنا الخاص المعني بنظام المعلومات الإدارية.
    Las deficiencias en esa esfera se debieron fundamentalmente a la ausencia de un sistema de información de gestión amplio y a la falta de personal calificado. UN وتعود أوجه الضعف في ذلك المجال أساسا الى عدم وجود نظام معلومات إدارية شامل وعدم وجود موظفين مؤهلين.
    Podría obtener esos datos de su sistema de información de gestión, pero tendría que hacerlo de manera sistemática. UN وبإمكانه استخلاص هذه المعلومات من نظام المعلومات الإدارية الخاص به، ولكنه لم يفعل ذلك بعد على أساس منتظم.
    Noviembre de 1997 a noviembre de 1999. Director del Programa " sistema de información de gestión sobre Contabilidad de Recursos " (ARAMIS). UN تشرين الثاني/نوفمبر 1997 - تشرين الثاني/نوفمبر 1999. (نظام المعلومات المتعلقة بإدارة وحساب الموارد) مدير البرنامج.
    Estrategia del sistema de información de gestión UN استراتيجية خدمات المعلومات الإدارية
    PS sistema de información de gestión de indicadores clave UN نظام الإبلاغ عن إدارة البنود الرئيسية
    Recuadro 22 Identificación de los indicadores clave del rendimiento: sistema de información de gestión con indicadores clave en las Naciones Unidas UN الإطار 22: تحديد مؤشرات أداء رئيسية: نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة في الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more