Destacaron el importante papel que se esperaba que desempeñara el sistema de planificación institucional de los recursos para resolver los problemas que se habían señalado en los informes. | UN | وأكدت الدور المهم المتوقع أن يؤديه نظام تخطيط الموارد في علاج المشاكل المحددة في التقريرين. |
El sistema de planificación institucional de los recursos también estaba diseñado para tener en cuenta la cuestión de la separación funcional. | UN | وقد صمم نظام تخطيط الموارد لمعالجة مسألة الفصل بين المهام أيضا. |
Las delegaciones subrayaron que, si bien el sistema de planificación institucional de los recursos prometía ser un instrumento útil, no había que esperar que produjera milagros. | UN | وأكدت الوفود أنه ورغم أن نظام تخطيط الموارد يبشر بكونه أداة مفيدة، فلا ينبغي أن يُتوقع منه أن يصنع المعجزات. |
Comunicó que se había fortalecido la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas y que se había introducido el sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) para responder a esos desafíos. | UN | وذكر أنه جرى تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية وجرى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات لمعالجة تلك التحديات. |
La aplicación del sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) supondrá un apoyo adicional para la organización en este sentido. | UN | كما أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات سيزيد من دعم المنظمة في هذا الصدد. |
La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في إحدى المؤسسات وتشكيله ونشره. |
En 2003, había habido gastos que se realizaron una sola vez, por ejemplo, los correspondientes al sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | ولاحظت أنه كانت هناك بعض النفقات غير المتكررة في عام 2003، وذلك يتعلق مثلا بنظام تخطيط موارد المؤسسات. |
Apoyar la ejecución de las etapas 2 y 3 del sistema de planificación institucional de los recursos con arreglo a las necesidades reales de las oficinas en los países y los organismos asociados de las Naciones Unidas. | UN | :: دعم تنفيذ المجموعتين 2 و 3 من نظام التخطيط لموارد المؤسسات استنادا إلى ما تحتاجه المكاتب القطرية والوكالات الشريكة للأمم المتحدة فعليا لتأدية عملها |
Destacó que el Fondo no esperaba que el sistema de planificación institucional de los recursos obrara milagros, pero creía que contribuiría a mejorar los procedimientos y procesos institucionales del Fondo. | UN | وشددت على أن الصندوق لا يَتوقع من نظام تخطيط الموارد أن يصنع المعجزات. إلا أنه يعتقد أن النظام سيساعد في تحسين إجراءات عمل الصندوق وعملياته. |
En el futuro, ciertos controles incorporados al Atlas ERP (sistema de planificación institucional de los recursos) también prohibirán a las oficinas que superen los topes establecidos. | UN | كما ستحظر الضوابط المتأصلة في أطلس نظام تخطيط الموارد على المكاتب مستقبلا تجاوز الحدود القصوى المقررة. |
El lanzamiento del Atlas ERP (sistema de planificación institucional de los recursos) también permitió a las oficinas de los países y a la sede tener acceso a los datos financieros en tiempo real. | UN | كما أتاح بدء استخدام أطلس نظام تخطيط الموارد للميدان والمقر على السواء إمكانية الاطلاع على بيانات مالية فورية. |
Con la aplicación del Atlas ERP (sistema de planificación institucional de los recursos), los informes de recepción e inspección se registrarán y seguirán automáticamente. | UN | ومع بدء استعمال أطلس نظام تخطيط الموارد سيجري بصورة تلقائية إدخال تقارير الاستلام والمعاينة وتتبعها. |
Se preveía que con arreglo a ese acuerdo, los costos habrían de ser revisados llegado el momento como consecuencia de la aplicación del Atlas ERP (sistema de planificación institucional de los recursos). | UN | وكان من المتوقع أن يلزم استعراض التكاليف الواردة فيه في الوقت المناسب نتيجة لبدء العمل بأطلس نظام تخطيط الموارد. |
Sin embargo, gracias a la importante inversión que había hecho el Fondo para mejorar la conectividad en el marco del establecimiento del sistema de planificación institucional de los recursos, esos problemas se eliminarían. | UN | إلا أن تلك المشاكل ستتلاشى مع الاستثمارات الضخمة التي يوظفها الصندوق في تحسين القدرة على التوصيل وإنشاء نظام تخطيط الموارد. |
Este problema persistirá hasta que funcione a pleno rendimiento el nuevo sistema de planificación institucional de los recursos, a principios de 2004. | UN | وإلى أن يشتغل نظام تخطيط موارد المؤسسات بطاقته الكاملة في أوائل عام 2004، سيبقى الحال على ما هو عليه الآن. |
La introducción del sistema de planificación institucional de los recursos racionalizará las operaciones y dará como resultado mayor eficiencia, precisión y ahorro. | UN | وسوف يؤدي إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات إلى تنسيق العمليات وإلى المزيد من الكفاءة والدقة والوفورات. |
Costo de inversión del sistema de planificación institucional de los recursos | UN | تكلفة الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسة |
En 1999 había comprado el material para el sistema de planificación institucional de los recursos en aproximadamente 2,5 millones de dólares. | UN | وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار. |
En 1999 había comprado el material para el sistema de planificación institucional de los recursos en aproximadamente 2,5 millones de dólares. | UN | وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار. |
La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في إحدى المؤسسات وتشكيله ونشره. |
En él se proponen medidas más enérgicas para vincular la innovación con los mecanismos de reforma de las Naciones Unidas sobre el terreno, aprovechar las oportunidades que ofrece el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing y hacer el máximo uso del nuevo sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وهو يقترح اتخاذ إجراءات أقوى لربط الابتكار بالآليات الإصلاحية القائمة للأمم المتحدة، لاغتنام الفرص التي يتيحها الاستعراض العشري لمنهاج عمل بيجين وتحقيق الاستفادة القصوى من النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات. |
También hicieron preguntas sobre la posible influencia del sistema de planificación institucional de los recursos (Atlas) y alentaron al PNUD a que en el futuro presentara por separado informes sobre los ingresos por concepto de recuperación de gastos y facilitara detalles al respecto en el presupuesto bienal de apoyo. | UN | واستفسرت عن الدور المحتمل لنظام تخطيط الموارد (نظام أطلس)، وشجعت البرنامج على رفع تقارير منفصلة في المستقبل عن استرداد التكاليف وتقديم تفاصيل عن ذلك في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |