"sistema de recopilación" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام جمع
        
    • نظم جمع
        
    • نظامها لجمع
        
    • نظامها الخاص بجمع
        
    Será preciso realizar esfuerzos para garantizar que el sistema de recopilación de datos comprende todas las esferas que abarca la Convención e incluye a todos los niños menores de 18 años, especialmente los que son particularmente vulnerables. UN وينبغي بذل جهود للتأكد من أن نظام جمع البيانات يشمل كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية ويشمل جميع الأطفال دون 18 عاماً من العمر مع التركيز بصفة خاصة على أكثرهم تعرضاً للمخاطر.
    En el sistema de recopilación de datos que está elaborando, el Fondo también incorporará la etnia y la raza como cuestiones intersectoriales. UN وسيدمج الصندوق أيضا في نظام جمع البيانات الذي يقوم بوضعه للجنس والعرق بوصفهما من القضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    El sistema de recopilación de datos estadísticos se convirtió en un auténtico factor en la supervisión del comercio de diamantes en bruto. UN وأصبح نظام جمع البيانات الإحصائية عاملا حقيقيا في مراقبة التجارة في الماس الخام.
    Dada la falta de estadísticas desglosadas por sexo que se observa en el informe, solicita información acerca del sistema de recopilación de datos de Myanmar. UN وأشارت إلى أن التقرير لا يتضمّن إحصاءات مصنّفة حسب نوع الجنس، وطلبت معلومات عن نظام جمع البيانات في ميانمار.
    La Subdivisión perfeccionará el sistema de recopilación, análisis, difusión e intercambio de información humanitaria ampliando las redes, la cobertura y el alcance. UN وسيعزز الفرع نظم جمع المعلومات الإنسانية وتحليلها ونشرها ومشاطرتها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    El Comité recomienda que el Estado Parte siga revisando y actualizando su sistema de recopilación de datos para que abarque todas las esferas de que trata la Convención. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف استعراض وتحديث نظامها لجمع البيانات بحيث يشمل جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    sistema de recopilación de datos sobre la gestión basada en los resultados UN نظام جمع البيانات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    :: Mejorar el sistema de recopilación de datos estadísticos desglosados por sexo. UN * تحسين نظام جمع البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس.
    El sistema de recopilación de información, y en particular las fichas utilizadas, que dificultan su aprovechamiento y análisis; UN صعوبة استغلال وتحليل المعلومات بسبب نظام جمع المعلومات، ولا سيما نظام بطاقات المعلومات، المستخدم؛
    Mejora del sistema de recopilación de datos y fomento de la capacidad nacional en materia de estadísticas UN تحسين نظام جمع البيانات وبناء القدرات الإحصائية الوطنية
    Asimismo, facilítese información sobre el sistema de recopilación de datos que se utiliza en las Islas Feroe y Groenlandia. UN ويرجى تقديم معلومات عن نظام جمع البيانات في جزر فارو وغرينلاند.
    El Comité recomienda al Estado Parte que siga revisando y actualizando su sistema de recopilación de datos para que abarque todas las esferas de que trata la Convención. UN وتوصي اللجنةُ بأن تواصل الدولة الطرف استعراض وتأوين نظام جمع البيانات الموجود لديها بهدف شمول جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que siga revisando y actualizando su sistema de recopilación de datos para que abarque todas las esferas de que trata la Convención. UN وتوصي اللجنةُ بأن تواصل الدولة الطرف استعراض واستكمال نظام جمع البيانات الموجود لديها ليشمل جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que siga revisando y actualizando su sistema de recopilación de datos para que abarque todas las esferas de que trata la Convención. UN وتوصي اللجنةُ بأن تواصل الدولة الطرف استعراض واستكمال نظام جمع البيانات الموجود لديها ليشمل جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Se ha propuesto revisar todo el sistema de recopilación de información y ejecutar un proyecto sobre informatización y establecimiento de redes que enlacen a los interesados entre sí y con sus dependencias subsidiarias para facilitar el acceso a la información y su recuperación. UN ومن المقترح استعراض نظام جمع البيانات برمته وتنفيذ مشروع للربط الشبكي والحوسبة يربط بين أصحاب المصلحة الرئيسيين المشاركين أنفسهم ومع مكاتبهم الفرعية من أجل الوصول السهل إلى المعلومات واستعادتها.
    D. sistema de recopilación de datos sobre la gestión basada en los resultados UN دال- نظام جمع البيانات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    La evaluación puso de manifiesto la necesidad de redefinir todo el sistema de recopilación de datos y las corrientes de información, y de fortalecer la capacidad de la OIT de producir mejores productos estadísticos. UN وألقى التقييم الضوء على الحاجة إلى إعادة تحديد نظام جمع البيانات وتدفق المعلومات برمته، وتعزيز قدرة المنظمة على صعيد تحسين إنتاج المنتجات الإحصائية.
    50. Los costos de un sistema de recopilación de información mediante cuestionarios se deberían evaluar en función de la eficiencia y comparar con los sistemas alternativos. UN 50- ويجب تقييم تكاليف نظام جمع المعلومات على أساس الاستبيان من حيث الفعالية ومقارنته مع النُظم البديلة الأخرى.
    Djibouti pidió información sobre el sistema de recopilación de datos para evaluar los progresos realizados y la valoración por parte de Etiopía de la cooperación entre las instituciones federales y regionales y los órganos públicos. UN وطلبت جيبوتي معلومات عن نظام جمع البيانات اللازمة لتقييم التقدم المحرز، وكذلك عن تقييم إثيوبيا لمستوى التعاون بين المؤسسات الاتحادية والإقليمية وبين الهيئات العامة.
    La Subdivisión perfeccionará el sistema de recopilación, análisis, difusión e intercambio de información humanitaria ampliando las redes, la cobertura y el alcance. UN وسيعزز الفرع نظم جمع المعلومات الإنسانية وتحليلها ونشرها ومشاطرتها عن طريق توسيع نطاق الشبكات وشمولها ومداها.
    El Comité recomienda que el Estado Parte siga mejorando el sistema de recopilación de datos, para que abarque todas las esferas de que trata la Convención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تطوير نظامها لجمع البيانات كي يشمل جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية.
    19. El Comité alienta al Estado parte a que siga reforzando su sistema de recopilación de datos como base para evaluar los avances conseguidos en el reconocimiento de los derechos del niño y para ayudar a diseñar políticas con las que aplicar la Convención. UN 19- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في تعزيز نظامها الخاص بجمع البيانات بدعم من شركائها وعلى استخدام هذه البيانات كأساس لتقييم التقدم المحرز في مجال إعمال حقوق الطفل وفي المساعدة على رسم السياسات من أجل تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more