En marzo de 2000 se publicó un informe provisional que proponía modificaciones del sistema de seguridad social de Malta. | UN | وفي آذار/مارس 2000، نُشر تقرير مرحلي، مقترح فيه إدخال تعديلات على نظام الضمان الاجتماعي في مالطة. |
Cuadro sinóptico del sistema de seguridad social de Eslovenia, conforme con lo establecido en el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo Nº 102 | UN | المخطط 2 نظام الضمان الاجتماعي في سلوفينيا وفقا لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 |
En 2008, se estaba reformando el sistema de seguridad social de Montserrat para lograr su sostenibilidad a largo plazo. | UN | وفي عام 2008، خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة في المدى الطويل. |
Los trabajadores temporalmente destacados en otros países deben estar protegidos por el sistema de seguridad social de su país de origen. | UN | وينبغي أن يحظى العمال المعارون بصورة مؤقتة بتغطية مخطط الضمان الاجتماعي في بلدهم الأصلي. |
144. El Programa de Reforma del Sistema de Seguridad Social ha sido el proceso de cambio de mayor calado en el sistema de seguridad social de Nueva Zelandia en los últimos 50 años. | UN | 144- كان برنامج إصلاح الرعاية الاجتماعية أكبر تغيير في نظام الرعاية الاجتماعية في نيوزيلندا منذ 50 عاماً. |
El Estado garantiza el pago de pensiones de vejez y discapacidad con cargo al propio sistema de seguridad social de los agricultores. | UN | وتضمن الدولة دفع معاش تقاعدي من نظام التأمينات الاجتماعية للمسنين والمعوقين من المزارعين. |
Como se señaló en documentos anteriores, en 2008 se estaba reformando el sistema de seguridad social de Montserrat para lograr su sostenibilidad a largo plazo. | UN | وكما أفيد من قبل، خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات عام 2008 للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة على المدى الطويل. |
Se estaba reformando el sistema de seguridad social de Montserrat para lograr su sostenibilidad a largo plazo. | UN | وقد خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة على المدى الطويل. |
Panorama general del sistema de seguridad social de Kong | UN | لمحة عامة عن نظام الضمان الاجتماعي في هونغ كونغ |
Singapur también ha prestado asistencia a Ghana brindando capacitación sobre el modo de adaptar el sistema de seguridad social de Singapur a las necesidades de Ghana. | UN | كما قدمت سنغافورة مساعدات الى غانا من خلال توفير التدريب على كيفية مواءمة نظام الضمان الاجتماعي في سنغافورة مع احتياجات غانا. |
55. Figuran a continuación algunos rasgos distintivos del sistema de seguridad social de la Jamahiriya Arabe Libia: | UN | ٥٥- وقد تميز نظام الضمان الاجتماعي في الجماهيرية العربية الليبية بعدة ميزات هي: |
310. El sistema de seguridad social de Israel es universal, y la mayoría de sus programas cubren a todos los residentes del país. | UN | ٠١٣- إن نظام الضمان الاجتماعي في إسرائيل نظام شامل حيث تغطي معظم البرامج جميع المقيمين في البلد. |
105. El sistema de seguridad social de Honduras ofrece cobertura contra las contingencias de enfermedad y accidente, maternidad y ayuda de lactancia, incapacidad por riesgo profesional, invalidez, vejez y muerte. | UN | 105- يوفر نظام الضمان الاجتماعي في هندوراس تغطية ضد احتمالات المرض والحوادث وفي حالات الأمومة والارضاع وفي حالات العجز بسبب المخاطر المهنية والعجز والشيخوخة والوفاة. |
162. El sistema de seguridad social de Australia es una parte vital de la estrategia de justicia social del Gobierno. | UN | ٢٦١- يشكل نظام الضمان الاجتماعي في استراليا جزءاً حيوياً من استراتيجية العدالة الاجتماعية للحكومة. |
Con excepción de la cláusula sobre el apoyo a la familia, el sistema de seguridad social de Turquía es coherente con el Convenio N° 102 de la OIT, no obstante: | UN | وباستثناء الفقرة المتعلقة بدعم الأسرة يتفق نظام الضمان الاجتماعي في تركيا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102، بيد أن : |
El sistema de seguridad social de las Islas Vírgenes Británicas funciona desde hace casi 25 años y es bastante sólido. | UN | 44 - أنشئ نظام الضمان الاجتماعي في جزر فرجن البريطانية منذ 25 سنة وهو نظام قوي. |
68. El sistema de seguridad social de Liechtenstein comprende los siguiente seguros: | UN | 68- يشمل نظام الضمان الاجتماعي في ليختنشتاين الفروع التالية: |
Los trabajadores temporalmente destacados en otros países deben estar protegidos por el sistema de seguridad social de su país de origen. | UN | وينبغي أن يحظى العمال المعارون بصورة مؤقتة بتغطية مخطط الضمان الاجتماعي في بلدهم الأصلي. |