"sistema estadístico" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام الإحصائي
        
    • نظام إحصائي
        
    • النظم الإحصائية
        
    • المنظومة الإحصائية
        
    • بالنظم الإحصائية
        
    • بالمنظومة الإحصائية
        
    • نظام الإحصاءات
        
    • النظام اﻻحصائي
        
    • نظام الإحصاء
        
    • نظم الإحصاءات
        
    • نظم إحصائية
        
    • نُظم الإحصاءات
        
    • للنظام الإحصائي
        
    Varios proyectos tienen por finalidad mejorar las estadísticas o colmar deficiencias del sistema estadístico. UN وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي.
    Asimismo, se dio un apoyo unificado al fortalecimiento del sistema estadístico nacional. UN كما قُدمت مساعدات متضافرة من أجل تعزيز النظام الإحصائي الوطني.
    :: En otro caso, no existe una oficina nacional de estadística y el sistema estadístico está descentralizado entre varias dependencias estatales. UN :: في حـــالة أخــرى، لا يوجد مكتب إحصائي وطني ولكن النظام الإحصائي يتوزع لا مركزيا على مكاتب حكومية.
    No hubo progresos en la elaboración de un sistema estadístico adecuado sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN ولم يُحرز تقدم في مجال وضع نظام إحصائي ملائم خاص بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    Así pues, es imperativo que la comunidad estadística mundial se organice formando una red y emprenda investigaciones en colaboración para elaborar el sistema estadístico de la era de la información y las mediciones compuestas correspondientes. UN لذا لا بد للمجتمع الإحصائي في جميع أرجاء العالم أن يتعاضد ويتعاون على البحث في مجال تنمية النظم الإحصائية لعصر المعلومات واتخاذ التدابير المتنوعة ذات الصلة.
    Por ello, es necesario que el sistema estadístico contenga indicadores para ese segmento de la población en cuestión. UN ومن ثم فقد اقتضت الضرورة أن يغطي النظام الإحصائي مؤشرات السكان موضع البحث. المادة 13
    v) Necesidad de un enfoque holístico al pasar al sistema estadístico de la era de la información; UN `5` ضرورة اتباع نهج شمولي في الانتقال إلى النظام الإحصائي لعصر المعلومات؛
    Sin embargo, el sistema estadístico nacional no experimentó paralelamente a estas estrategias de política cambios estructurales importantes. UN ولكن لم تطرأ أي تغيرات هيكلية أساسية على النظام الإحصائي الوطني في البلد بالتزامن مع تلك الاستراتيجيات السياسية.
    México señaló que había implantado mecanismos de vigilancia y evaluación, de los que informaba en su sistema estadístico Uniforme para el Control de Drogas. UN وأبلغت المكسيك عن أنها نفذت آليات للرصد والتقييم، وأُبلغ عنها في النظام الإحصائي الموحد لمراقبة المخدرات.
    El informe se centra en la comunicación de información estadística sobre mujeres y hombres al sistema estadístico internacional. UN 2 - وينصب التركيز على قيام البلدان بإبلاغ النظام الإحصائي الدولي بالإحصاءات المتعلقة بالنساء والرجال.
    Para ello, se valora la capacidad nacional de ofrecer información estadística sobre el género al sistema estadístico internacional. UN ويجري هذا بتقييم القدرات الإحصائية الوطنية على إبلاغ النظام الإحصائي الدولي بالإحصاءات الجنسانية.
    Estos datos son los que recopila cada una de las organizaciones especializadas dentro de sus ámbitos de competencia, a partir de datos proporcionados por los gobiernos nacionales al sistema estadístico internacional. UN وهذه البيانات هي تلك التي قامت كل وكالة من الوكالات المتخصصة، في نطاق مجال خبرتها، بجمعها من البيانات التي قدمتها الحكومات الوطنية إلى النظام الإحصائي الدولي.
    :: Función del registro de actividades comerciales en el sistema estadístico UN :: الدور الذي تؤديه سجلات الأعمال التجارية في النظام الإحصائي
    Además, las estadísticas agrícolas se han aislado del resto del sistema estadístico y se han limitado a cuestiones nacionales. UN وعلاوة على ذلك، انعزلت الإحصاءات الزراعية عن بقية النظام الإحصائي وقصرت نفسها على القضايا المحلية.
    En países donde el sistema estadístico es descentralizado no sería posible establecer un registro central exhaustivo. UN ولا يمكن إنشاء سجل شامل في البلدان التي يكون فيها النظام الإحصائي لامركزيا.
    Las decisiones dirigidas a modificar cualquier aspecto del contenido o el procesamiento repercuten sobre muchas operaciones del sistema estadístico. UN وتترتب على أية قرارات بتغيير أي جانب من المحتوى أو من عملية التجهيز انعكاسات على العديد من الأنشطة ضمن النظام الإحصائي.
    Necesidad de establecer un sistema estadístico que proporcione la información básica sobre las actividades emisoras de GEI UN ضرورة وضع نظام إحصائي يتيح معلومات أساسية عن الأنشطة التي تسفر عن انبعاثات غازات الدفيئة
    Un buen sistema estadístico nacional garantizará un balance energético nacional coherente, con pequeñas diferencias estadísticas, y creará sinergias positivas para las estadísticas internacionales del petróleo. UN وتضمن النظم الإحصائية الوطنية الجيدة انتظام رصيد الطاقة الوطني، مع اختلافات إحصائية بسيطة، كما أنها تؤدي إلى تداؤب إيجابي في إحصاءات النفط الدولية.
    Se reconoció que una falta de coherencia entre los mandatos de las entidades de las Naciones Unidas podría dar lugar a fallos en el funcionamiento del sistema estadístico mundial. UN واعتُرف أيضا بأن عدم الاتساق بين ولايات تلك الكيانات يمكن أن يكون سببا في فشل المنظومة الإحصائية ككل.
    Si las circunstancias del sistema estadístico nacional lo exigen, la aplicación se puede llevar a cabo en dos fases. UN ويمكن إنجاز هذا التنفيذ على مرحلتين إذا اقتضت ذلك الظروف الخاصة بالنظم الإحصائية الوطنية.
    Junto con la nueva versión del Código, en 2011 el Comité del sistema estadístico Europeo aprobó el Marco de Garantía de Calidad del sistema estadístico Europeo. UN وفي عام 2011، اعتمدت اللجنة المعنية بالمنظومة الإحصائية الأوروبية، علاوة على الصيغة الجديدة لمدونة الممارسات، إطار ضمان الجودة في المنظومة الإحصائية الأوروبية.
    ENCRUCIJADA: PASO AL sistema estadístico DE LA UN نظام الإحصاءات الوطني مجدداً عند مفترق طرق:
    Según este planteamiento, cada matriz representará a una parte determinada del sistema estadístico. UN وفي هذا النهج، تمثل كل مصفوفة جزءا معينا من النظام اﻹحصائي.
    El Comité está preocupado por que los datos sobre los derechos del niño no se incorporan ni figuran en el sistema estadístico del Estado parte. UN إن اللجنة قلقة من أن البيانات المتعلقة بحقوق الأطفال لم تعمم أو لم تظهر بوضوح في نظام الإحصاء التابع للدولة الطرف.
    En la sección V se presenta el argumento de que las estadísticas agrícolas y rurales deben integrarse plenamente en el sistema estadístico nacional. UN ويعرض الفرع الخامس الحجج المتعلقة بضرورة الإدماج الكامل للإحصاءات الزراعية والريفية في نظم الإحصاءات الوطنية.
    Por lo tanto, la planificación cuidadosa reviste importancia crítica para el éxito del censo no sólo en los países que tienen relativamente poca experiencia en materia estadística, sino también en los que disponen de un sistema estadístico bien desarrollado. UN وعليه، يكون التخطيط الدقيق ذا أهمية بالغة في نجاح التعداد لا في البلدان التي لديها خبرة إحصائية قليلة نسبيا فحسب ولكن أيضا في البلدان التي لديها نظم إحصائية متقدمة.
    Trasciende el alcance transfronterizo (normalmente no se utiliza un sistema estadístico nacional) UN ما وراء العابر للحدود (عادة خارج إطار نُظم الإحصاءات الوطنية)
    La cobertura del registro estadístico podría extenderse de forma progresiva, a medida que el sistema estadístico se fortalezca institucionalmente, para mantener un alcance determinado. UN ويمكن توسيع نطاق تغطية السجل الإحصائي بالتدريج من خلال التعزيز المؤسسي للنظام الإحصائي بحيث يظل يشمل نطاقا معينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more