"sistema financiero mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام المالي العالمي
        
    • نظام مالي عالمي
        
    • للنظام المالي العالمي
        
    Las Naciones Unidas deben proponer una conferencia sobre el sistema financiero mundial, que se debería celebrar en el futuro próximo. UN وينبغي لﻷمــم المتحدة أن تقترح عقــد مؤتمر عالمي بشأن النظام المالي العالمي في أقرب موعـد في المستقبل.
    Tenemos que aprender las lecciones apropiadas y modernizar la arquitectura actual del sistema financiero mundial. UN ويجب أن نستخلص العبر الملائمة من ذلك ونقوم بتحديث بنية النظام المالي العالمي.
    Los préstamos interbancarios a corto plazo, especialmente si son transfronterizos, pueden llegar a ser el eslabón más débil del sistema financiero mundial. UN إن اﻹقراض القصير اﻷجل فيما بين المصارف، وخصوصا عبر الحدود، يمكن أن يكون أضعف حلقة في النظام المالي العالمي.
    La crisis del sistema financiero mundial continúa socavando las economías del mundo entero, sean desarrolladas o en desarrollo. UN ولا تزال أزمة النظام المالي العالمي تعوق اقتصادات دول العالم، سواء المتقدمة النمو أو النامية.
    Las instituciones de Bretton Woods cumplen un papel importante en el establecimiento del sistema financiero mundial. UN وتقوم مؤسسات بريتون وودز بدور هام في إنشاء نظام مالي عالمي.
    Sin embargo, hay que continuar trabajando en las reformas de regulación y en la supervisión del sistema financiero mundial. UN بيد أن العمل على إصلاح النظام المالي العالمي من حيث التنظيم والإشراف عليه ينبغي أن يتواصل.
    Debemos trabajar juntos para eliminar este dinero sucio de nuestro sistema financiero mundial. UN ويجب علينا أن نعمل سوية على تشديد الخناق على اﻷموال القذرة لاقتلاعها من النظام المالي العالمي.
    El Japón también es una importante nación acreedora y ocupa un lugar preponderante en el sistema financiero mundial. UN واليابان أيضا من الدول الدائنة الكبرى وهي جزء رئيسي من النظام المالي العالمي.
    Ahora debemos comenzar a dedicarnos al sistema financiero mundial. UN واﻵن يجب أن نبدأ العمل بشأن النظام المالي العالمي.
    Esto exige llevar a cabo reformas que son muy necesarias en el sistema financiero mundial. UN ويستدعي ذلك إجراء إصلاحات في النظام المالي العالمي تمس الحاجة إليها.
    Paralelamente, Costa Rica insta a las naciones industrializadas a colaborar en el fortalecimiento de las instituciones financieras internacionales para asegurar la estabilidad del sistema financiero mundial. UN وفي الوقت نفسه، تحث كوستاريكا اﻷمم الصناعية على التعاون مع جهود دعم المؤسسات المالية الدولية من أجل كفالة استقرار النظام المالي العالمي.
    El problema es cómo utilizar el foro de la Asamblea General para aportar una contribución positiva a los esfuerzos que despliegan los dirigentes financieros del mundo a fin de fortalecer el sistema financiero mundial. UN وأضافت أن التحدي القائم هو كيفية الاستفادة من المحفل الذي توفره الجمعية العامة لتقديم مساهمة إيجابية في الجهود التي تبذلها القيادات المالية العالمية في سبيل تعزيز النظام المالي العالمي.
    ix) Por otra parte, y ante los desafíos que plantea la mundialización de los mercados financieros, reviste asimismo una importancia primordial el mejoramiento del actual sistema financiero mundial. UN ' ٩ ' من المهم للغاية أيضا تحسين النظام المالي العالمي الراهن لمواجهة التحديات التي تطرحها عولمة اﻷسواق المالية.
    En cierto memento se llegó a amenazar la estabilidad del sistema financiero mundial. UN وفي لحظة ما، كان هناك تهديد لاستقرار النظام المالي العالمي.
    Una causa de inestabilidad creciente en el sistema financiero mundial ha sido su rápida evolución en los últimos años. UN كان من مصادر التذبذب الكبير في النظام المالي العالمي تطوره السريع في اﻷعوام اﻷخيرة.
    Ello puso de manifiesto hasta qué punto había avanzado el endeudamiento interconectado en el sistema financiero mundial y lo peligroso que había llegado a resultar. UN وهذا يبين المدى الذي وصلت إليه الاستدانة المتداخلة في النظام المالي العالمي ومدى خطورتها.
    Medidas contra el uso indebido del sistema financiero mundial UN الإجراءات المتخذة لمكافحة إساءة استغلال النظام المالي العالمي
    Esto plantearía un riesgo sistémico al sistema financiero mundial en su conjunto; sus efectos en el crecimiento económico mundial, particularmente en el crecimiento de muchas economías en desarrollo en la región, serían sustanciales. UN وهذا يشكل خطرا شاملا على النظام المالي العالمي برمته، إذ أنه سيؤثر بشكل كبير على نمو الاقتصاد العالمي، ولا سيما على نمو عدد من الاقتصادات النامية في المنطقة.
    Durante la Conferencia de Monterrey se trató de cambiar la interpretación del sistema financiero mundial. UN وأوضح أن مؤتمر مونتيري بحث سبل تغيير الطريقة التي يُنظر بها إلى النظام المالي العالمي.
    Se ha de hacer pleno uso del crecimiento económico constante en el mundo para reformar y mejorar el sistema financiero mundial. UN فينبغي الاستغلال الكامل للنمو الاقتصادي المطرد في العالم لإصلاح وتحسين النظام المالي العالمي.
    Las instituciones de Bretton Woods han demostrado su incapacidad de establecer un sistema financiero mundial justo y equitativo. UN وقال إن مؤسسات بريتون وودز قد أظهرت نفسها غير قادرة على إقامة نظام مالي عالمي عادل ومنصف.
    También es importante reforzar las instituciones financieras regionales para que puedan ser elementos eficaces del sistema financiero mundial. UN ومن المهم أيضا تعزيز المؤسسات المالية الإقليمية ليتسنى لها العمل كلبنات بناء للنظام المالي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more