Informó al Grupo de Trabajo de que el Sistema Nacional de Salud de su país había sido reestructurado recientemente, suscitando un cierto optimismo en los maoríes. | UN | وأبلغت الفريق العامل بأن نظام الصحة الوطني في بلدها قد أعيد تنظيمه مؤخراً على نحو يبعث بعض اﻷمل في نفوس الماوريين. |
El Sistema Nacional de Salud está dominado ahora por el sector privado y tiende a promover los servicios curativos más que los preventivos. | UN | ويهيمن القطاع الخاص على نظام الصحة الوطني ويميل إلى تعزيز الرعاية العلاجية لا الرعاية الوقائية. |
Se ha puesto particular atención en la mejora de la salud maternoinfantil en todos los niveles del Sistema Nacional de Salud. | UN | ويولى اهتمام خاص لتحسين صحة اﻷم والطفل على جميع مستويات النظام الصحي الوطني. |
Además, las utilidades provenientes de las exportaciones deberían destinarse a fortalecer el Sistema Nacional de Salud. | UN | باﻹضافة إلى ذلك يتوجب أن تستخدم العوائد المتأتية من اﻷنشطة التصديرية لدعم النظام الصحي الوطني. |
Los principios generales del Sistema Nacional de Salud se definen en la Constitución de 1978 y en la Ley general de sanidad de 1986, y son los siguientes: | UN | والمبادئ العامة لنظام الصحة الوطني ترد في دستور عام 1978 وقانون الصحة العامة لعام 1986، وهذه المبادئ هي: |
En general, el Sistema Nacional de Salud se caracteriza por su escasez de recursos humanos, su insuficiencia de equipo y sus pobres resultados. | UN | وبصفة عامة، يعاني النظام الوطني للصحة من قلة مواردهم البشرية ومن نقص في المعدات وضعف الأداء. |
601. El Comité insta al Estado Parte a que se replantee seguir subvencionando los anticonceptivos en el Sistema Nacional de Salud para las mujeres mayores de 21 años. | UN | 601- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر مجدداً في مواصلة دفع بدل نفقات وسائل منع الحمل في إطار الخدمات الصحية الوطنية لصالح النساء اللائي تتجاوز أعمارهن 21 عاماً. |
Polonia indicó que los gastos de las pruebas prenatales realizadas en los centros médicos especializados se sufragaban con cargo al Sistema Nacional de Salud. | UN | ولاحظت بولندا أن تكلفة الاختبار السابق للولادة الذي يُجرى في مراكز طبية متخصصة يتكفل بها نظام الصحة الوطني. |
Polonia indicó que los gastos de las pruebas parentales en los centros médicos especializados se sufragaban con cargo al Sistema Nacional de Salud. | UN | ولاحظت بولندا أن تكلفة الاختبار السابق للولادة الذي يُجرى في مراكز طبية متخصصة يتكفل بها نظام الصحة الوطني. |
:: Desarrollar las capacidades del sector de la salud mediante: procesos organizativos y participativos que conduzcan al establecimiento y funcionamiento del Sistema Nacional de Salud. | UN | :: تنمية قدرات قطاع الصحة من خلال عملية تنظيمية وتشاركية تؤدي إلى إنشاء نظام الصحة الوطني وتشغيله: |
Prestaciones cubiertas por el Sistema Nacional de Salud. | UN | ويغطي نظام الصحة الوطني جميع الخدمات ذات الصلة. |
El nivel central orienta y regula el Sistema Nacional de Salud. | UN | فالمستوى المركزي يوجه وينظم النظام الصحي الوطني. |
El Gobierno de España dijo que los costos de los servicios de salud en la esfera del VIH/SIDA, incluido el tratamiento, eran sufragados por el Sistema Nacional de Salud. | UN | وذكرت حكومة إسبانيا أن تكاليف الخدمات الصحية الخاصة بالإيدز، بما في ذلك المعالجة، يتحملها النظام الصحي الوطني. |
En la Ley sobre el Sistema Nacional de Salud se prevé la prestación de servicios de atención de la salud gratuitos para todos en la red nacional de atención de la salud. | UN | وينص قانون النظام الصحي الوطني على توفير الخدمات والرعاية الصحية المجانية للجميع في ظل شبكة الرعاية الصحية الوطنية. |
Este derecho humano está garantizado a través de la gratuidad en la atención de consulta externa como parte de un proceso que culminará con la gratuidad total del Sistema Nacional de Salud. | UN | وتكفل الدولة هذا الحق عن طريق مجانية خدمة الاستشارة الخارجية بوصفها جزءاً من عمليةٍ ستتوَّج بمجانيةٍ شاملة لنظام الصحة الوطني. |
Conscientes de esa realidad, el Estado ecuatoriano viene realizando una reforma integral al Sistema Nacional de Salud y otorgando todos los recursos para superar a corto y mediano plazos esta deuda histórica. | UN | ووعياً من الدولة بهذا الواقع، فهي تعمل الآن على إجراء إصلاحٍ شامل لنظام الصحة الوطني وتوفير جميع ما يلزمه من موارد كي تُسدِّد هذا الديْن التاريخي على المدييْن القريب والمتوسط. |
Los datos de la Dirección General de Salud correspondientes a 2004 indicaban que, de ese total, 23.389 médicos eran empleados del Sistema Nacional de Salud. | UN | وأظهرت البيانات المستمدة من المديرية العامة للصحة أن 389 23 من هؤلاء الأطباء استخدمهم النظام الوطني للصحة في 2004. |
Las mujeres que recurren al Sistema Nacional de Salud para abortar quedan exentas del pago del arancel por el servicio. | UN | إن النساء اللواتي يذهبن إلى النظام الوطني للصحة للقيام بإجهاض يستثنين من رسم الخدمة. |
Investigación pública sobre el Foundation Trust del Sistema Nacional de Salud de Mid Staffordshire | UN | التحقيق العام بشأن مستشفى ستانفورد (الصندوق الاستئماني لمؤسسة الخدمات الصحية الوطنية) |
Marco institucional del Sistema Nacional de Salud | UN | المنظومة الصحية الوطنية - الإطار المؤسسي |
No existe un Sistema Nacional de Salud gratuito, aunque el sistema público ofrece algunas prestaciones a los sectores desfavorecidos, como los discapacitados, así como a las madres embarazadas y las personas de edad. | UN | ولا توجد خطة صحية وطنية مجانية، بالرغم من أن نظام الصحة العامة يتضمن بالفعل تنازلات من أجل الجماعات الضعيفة، مثل المعوقين والحوامل والمسنين. |
El Sistema Nacional de Salud comprende servicios preventivos, de investigación, terapéuticos y de rehabilitación en clínicas y hospitales oficiales. | UN | ويشتمل نظام الرعاية الصحية الوطني على خدمات وقائية واستقصائية وعلاجية وتأهيلية في المراكز الصحية والمستشفيات الحكومية. |
Destacó lo difícil que resulta mantener un Sistema Nacional de Salud en un país tan extenso y diverso. | UN | وشدد المتكلم على صعوبة الحفاظ على نظام صحي وطني في بلد كبير الحجم وكثير التنوع. |
Además, la Secretaría del Plan Nacional sobre el Sida participa en la estrategia de salud sexual en el Sistema Nacional de Salud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشارك أمانة الخطة الوطنية للإيدز في الاستراتيجية الصحية الجنسية للنظام الصحي الوطني. |
Se han establecido las estrategias y programas priorizados del Sistema Nacional de Salud a partir de 2000, con el objetivo de continuar el desarrollo sostenible de su sistema y perfeccionar las acciones que garanticen mejores indicadores de salud para toda la población. | UN | 484- ووضعت الاستراتيجيات والبرامج ذات الأولوية للنظام الوطني للصحة ابتداء من سنة 2000، وذلك بهدف مواصلة التنمية المستدامة للنظام وتحسين الأنشطة التي تكفل التوصل إلى مؤشرات أفضل للصحة بالنسبة لجميع السكان. |