"sistemas alternativos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظم البديلة
        
    • نظم بديلة
        
    • النظام البديل
        
    • نظم تحويل النقود البديلة
        
    Sírvase indicar las medidas e instrumentos existentes para regular los sistemas alternativos de giro. UN :: يُرجى بيان التدابير والصكوك المتاحة لتنظيم شؤون النظم البديلة للتحويلات:
    En la actualidad Uganda no dispone de leyes que regulen los sistemas alternativos de envío de fondos. UN ليس لدى أوغندا في الوقت الحالي أي قوانين لتنظيم النظم البديلة لتحويل العائدات.
    Pregunta relativa a la regulación de las actividades de sistemas alternativos de transferencia de dinero UN سؤال: الرقابة على أنشطة النظم البديلة لتحويل الأموال.
    :: Reglamentos establecidos para autorizar sistemas alternativos de envío de remesas, así como para registrarlos y auditar sus cuentas; UN :: اللوائح المنظمة لترخيص النظم البديلة للتحويلات، وتسجيلها ومراجعة حساباتها.
    Está haciendo un gran uso de los sistemas alternativos de remesas y el envío de efectivo por mensajeros. UN ويجري على نطاق واسع استخدام نظم بديلة لتحويل الأموال وتسليم الأموال باليد.
    Los sistemas alternativos de transferencia de dinero están sujetos a los mismos mecanismos de vigilancia que las instituciones financieras. UN وتخضع النظم البديلة للتحويلات النقدية لآلية الرصد ذاتها التي تخضع لها المؤسسات المالية.
    Sin embargo, los sistemas alternativos de solución de controversias suelen incorporar un mecanismo para garantizar que los asuntos resueltos no vuelvan a plantearse posteriormente en el sistema formal. UN بيد أن النظم البديلة لحل النزاع توفر بوجه عام آلية لضمان عدم عرض التسويات على النظام الرسمي في وقت لاحق.
    Generación de capacidad para las comunidades indígenas mediante sistemas alternativos de atención de la salud UN بناء قدرات المجتمعات الأصلية من خلال النظم البديلة لتوفير الرعاية الصحية
    No ha desaparecido la necesidad de supervisar los sistemas alternativos de envío de remesas en la mayoría de los Estados. UN ولا يزال رصد النظم البديلة للتحويلات المالية بحاجة إلى التحسين في معظم الدول.
    Se consideraba que estos sistemas alternativos de recopilación de datos sustituían provisionalmente de manera razonable al registro civil, salvo en lo que respecta a la evaluación de las causas de muerte. UN وقد اعتبرت هذه النظم البديلة لجمع البيانات بدائل مؤقتة معقولة للتسجيل المدني، باستثناء تقييم أسباب الوفاة.
    - Sírvanse indicar qué leyes y procedimientos existen para regular sistemas alternativos de envío de fondos, entre ellos la hawala. UN - برجاء الإشارة إلى القوانين والإجراءات المتاحة لتنظيم النظم البديلة للتحويلات، بما في ذلك الحوالة.
    :: ¿De qué leyes y procedimientos se dispone para regular los sistemas alternativos de transferencia de fondos, inclusive los sistemas del tipo denominado hawala o los sistemas análogos? UN :: القوانين والإجراءات الموجودة لتنظيم النظم البديلة لتحويل العائدات، بما في ذلك النظم المعروفة باسم `الحوالة ' أو ما يشابهها من نظم.
    :: Sírvase indicar las leyes y procedimientos existentes para regular sistemas alternativos de envíos de fondos, incluido el sistema conocido como hawala u otros similares. UN برجاء توضيح القوانين والإجراءات الموجودة لتنظيم النظم البديلة لتحويل العائدات، بما في ذلك النظم المعروفة باسم `الحوالة ' أو ما يشابهها من نظم.
    En lo atinente a los sistemas alternativos de transferencia de fondos, como el " hawala " , hasta el momento no se ha adoptado ninguna disposición. UN 3 - وفيما يخص ما يسمى النظم البديلة لتحويل الأموال، مثل الحوالة، لم تتخذ حتى الآن أي تدابير في هذا الشأن.
    Envío de efectivo por mensajeros sistemas alternativos de envío de remesas UN دال - النظم البديلة المستخدمة لتحويل الأموال
    D. sistemas alternativos de envío de remesas Los sistemas alternativos de envío de remesas tienen muchas denominaciones, pero todos comparten las mismas características de operación. UN 77 - تعرف النظم البديلة المستخدمة لتحويل الأموال بأسماء كثيرة()، غير أنها تشترك جميعا في نفس السمات من حيث طريقة عملها.
    El Comité agradecería recibir un informe sobre la marcha de los trabajos de promulgación del proyecto de modificación de la Ley de blanqueo de dinero con el que se pretenden regular los sistemas alternativos de envío de remesas. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي عن عملية إصدار التعديلات المقترح إدخالها على القانون المتعلق بغسل الأموال الذي يحدد النظم البديلة لحوالة الأموال.
    Los sistemas alternativos de remesas, como hawala, constituyen actividades financieras prohibidas que están tipificadas como delito en virtud del artículo 298/D de la Ley IV de 1978 relativa al Código Penal. UN تعد النظم البديلة لتحويل الأموال من قبيل نظام الحوالة أنشطة مالية محظورة. وتجرم هذه الأنشطة بموجب المادة 298/دال من القانون الرابع لعام 1978 المتعلق بالقانون الجنائي.
    Éstos indican la existencia de fuentes de ingresos no divulgadas previamente al banco y la posibilidad de que tales fondos se hayan recibido por medio de sistemas alternativos de envío de remesas. UN وقد بينت هذه العمليات مصادر دخل لم يسبق الكشف عنها للمصرف وأوحت بأن هذه الأموال ربما يكون قد تم تلقيها عبر نظم بديلة للتحويل.
    :: Los circuitos bancarios informales plenamente establecidos, que se denominan también sistemas alternativos de remesas, o sistemas para transferir dinero al extranjero utilizando el sistema de compensación. UN :: دوائر مصرفية غير رسمية كاملة الصلاحيات، تسمى أيضا أنظمة الحوالات البديلة، أو أنظمة تحويل الأموال إلى الخارج باستخدام النظام البديل.
    Además, se ha sugerido que está utilizando sistemas alternativos de transferencia de fondos ya tradicionales como el hawala. UN بالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أنها بصدد استخدام نظم تحويل النقود البديلة القديمة العهد مثل الحوالة لنقل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more