v) Fortalecer los sistemas culturales y tradicionales que permitan aumentar la resistencia de las comunidades locales en caso de desastres. | UN | ' ٥ ' تعزيز النظم الثقافية والتقليدية التي تحسن قدرة المجتمعات المحلية على الصمود إزاء حالات الكوارث. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة لﻷسر في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales, la familia reviste diversas formas. | UN | ومن النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة تتخذ اﻷسرة أشكالا مختلفة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة لﻷسر في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En particular, consideramos que es importante reconocer que en diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diferentes formas de familia. | UN | وبصفة خاصة، نعتقد أن المهم الاعتراف بأنه توجد، في الأنظمة الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة، أشكال متنوعة للأسرة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales coexisten diversos tipos de familias. | UN | ويوجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة أشكال متنوعة لﻷسرة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales, la familia asume diversas formas. | UN | وفي مختلف النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية، توجد أشكال متنوعة لﻷسرة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversos tipos de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversos tipos de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En distintos sistemas culturales, políticos y sociales existen diversos tipos de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales, la familia reviste diversas formas. | UN | ومن النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة تتخذ الأسرة أشكالا مختلفة. |
v) Fortalecer los sistemas culturales y tradicionales que permitan aumentar la resistencia de las comunidades locales a los desastres. | UN | ' ٥ ' تعزيز النظم الثقافية والتقليدية التي تحسن قدرة المجتمعات المحلية على الصمود إزاء حالات الكوارث. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد لﻷسرة أشكال تختلف باختلاف النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية. |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales, existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد لﻷسرة أشكال تختلف باختلاف النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية. |
En los diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia; | UN | وتوجد لﻷسرة أشكال تختلف باختلاف النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية؛ |
En diferentes sistemas culturales, políticos y sociales existen diversas formas de familia. | UN | وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في الأنظمة الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة. |
Deben reconocerse los diversos tipos de familias que existen en los diferentes sistemas culturales, sociales y políticos. | UN | وطالبت بالاعتراف بمختلف أنواع الأسر التي توجد في إطار نظم ثقافية واجتماعية وسياسية مختلفة. |
Sugirió que se añadiera la frase " y de conformidad con sus propios sistemas culturales " al final del artículo 23. | UN | واقترحت إضافة عبارة " واستناداً الى نظمها الثقافية الخاصة " في نهاية المادة ٣٢. |
Las distintas etnias forman sistemas culturales con idiomas y costumbres propios. | UN | وتشكل مختلف اﻹثنيات نظما ثقافية لها لغاتها وأعرافها الخاصة. |