"sistemas y experiencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظم والتجارب
        
    • النظم والخبرات
        
    El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias UN الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية
    EL USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS BIOLÓGICOS: sistemas y experiencias NACIONALES DE PROTECCIÓN DE LOS CONOCIMIENTOS, INNOVACIONES Y PRÁCTICAS UN الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    Tema 5 del programa - El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales UN البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    5. El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales. UN 5- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    En octubre de 2000, los Estados miembros de la UNCTAD convocaron a una Reunión de Expertos en sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales. UN 8 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، عقدت الدول الأعضاء في الأونكتاد اجتماعا لخبراء النظم والخبرات القطرية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية.
    5. El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales. UN 5- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    V. EL USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS BIOLÓGICOS: sistemas y experiencias NACIONALES PARA LA PROTECCIÓN DE LOS CONOCIMIENTOS, INNOVACIONES Y PRÁCTICAS TRADICIONALES 31 UN خامساً- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحمايــة المعـارف والابتكارات والممارسات التقليدية 34
    Deben ser pragmáticas porque el progreso del Proceso de Kimberley y la eficacia del plan de certificación propuesto serán aumentados con el tiempo en donde y cuando sea posible partir de sistemas y experiencias nacionales existentes y cumplir con las normas internacionales mínimas que se han establecido como necesarias para hacer que los diamantes de zonas en conflicto permanezcan fuera de los mercados legítimos. UN ويجب أن تكون واقعية لأن تقدم عملية كيمبرلي وفعالية وكفاءة الخطة المقترحة لإصدار الشهادات سيجري تعزيزه مع مر الزمن أينما وعندما يصبح من الممكن البناء على النظم والتجارب الوطنية القائمة واستيفاء الحد الأدنى من المعايير الدولية المحددة باعتبارها لازمة لإبقاء الماس الممول للصراع خارج الأسواق المشروعة.
    sistemas y experiencias nacionales para la protección de los conocimientos tradicionales, las innovaciones y las prácticas (30 de octubre a 1º de noviembre de 2000) UN النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف التقليدية، الابتكارات والممارسات (30 تشرين الأول/أكتوبر - 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)
    sistemas y experiencias nacionales para la protección de los conocimientos tradicionales, las innovaciones y las prácticas (30 de octubre a 1º de noviembre de 2000) UN النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف التقليدية، الابتكارات والممارسات (30 تشرين الأول/أكتوبر - 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)
    c) El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales: recomendaciones convenidas (TD/B/COM.1/L.16); UN (ج) الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية: التوصيات المتفق عليها (TD/B/COM.1/L.16)؛
    c) El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales: recomendaciones convenidas (TD/B/COM.1/L.16); UN (ج) الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية: التوصيات المتفق عليها (TD/B/COM.1/L.16)؛
    sistemas y experiencias nacionales para la protección de los conocimientos tradicionales, las innovaciones y las prácticas (30 de octubre a 1º de noviembre de 2000) UN النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية (30 تشرين الأول/أكتوبر - 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)
    c) El uso sostenible de los recursos biológicos: sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales: recomendaciones convenidas (TD/B/COM.1/L.16); UN (ج) الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية: التوصيات المتفق عليها (TD/B/COM.1/L.16)؛
    e) Los sistemas de reunión de datos deberían mejorarse basándose en los sistemas y experiencias nacionales, regionales e internacionales que ya existen; UN (ﻫ) ينبغي تعزيز نظم جمع البيانات بالاستناد إلى النظم والخبرات الوطنية والإقليمية والدولية؛
    d) Basarse en sistemas y experiencias nacionales, regionales e internacionales existentes para evitar la duplicación de tareas y aprovechar al máximo los datos disponibles. UN (د) أن تستند إلى النظم والخبرات الوطنية والإقليمية والدولية، من أجل تفادي ازدواج الجهود والاستفادة الكاملة من البيانات الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more