En 2008, se publicaron en el sitio de la CNUDMI en Internet unos 200 documentos oficiales adicionales desde 1972 a 1992. | UN | وفي عام 2008، أُتيح على موقع الأونسيترال الشبكي نحو 200 وثيقة إضافية عن فترة السنوات 1972 إلى 1992. |
El sitio de la CNUDMI en Internet era plenamente navegable en español, francés e inglés. | UN | علما بأن موقع الأونسيترال قابل للتصفّح الكامل بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
Se informó a la Comisión de que la bibliografía se actualizaba constantemente en el sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | وأُبلغت بأن الثّبت المرجعي يستكمل باستمرار على موقع الأونسيترال الشبكي. |
iii) Aumento del número de descargas de textos del sitio de la CNUDMI en la Web | UN | ' 3` زيادة عدد التنزيلات من الموقع الشبكي للجنة القانون التجاري الدولي |
iii) Mayor número de descargas de textos del sitio de la CNUDMI en la Web | UN | ' 3` زيادة عدد التنزيلات من الموقع الشبكي للجنة القانون التجاري الدولي |
Recientemente, ocho países en desarrollo estaban entre los 20 usuarios principales del sitio de la CNUDMI. | UN | وفي الآونة الأخيرة، كان هناك ثمانية من البلدان النامية من بين أكثر 20 بلدا تستفيد من موقع الأونسترال على شبكة الإنترنت. |
Se informó a la Comisión de que la bibliografía se actualizaba constantemente en el sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الثّبت المرجعي يُحدَّث باستمرار في موقع الأونسيترال الشبكي. |
La Comisión fue informada de que la bibliografía en el sitio de la CNUDMI en Internet se actualizaba constantemente. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الثّبت المرجعي يُحدَّث باستمرار في موقع الأونسيترال على الويب. |
Se invitaba a participar en el seminario a todas las delegaciones interesadas y se pedía a la Secretaría que proporcionara toda la información pertinente a través del sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | ودُعيت كل الوفود المهتمة إلى المشاركة كما طُلب إلى الأمانة أن توفّر المعلومات ذات الصلة على موقع الأونسيترال الشبكي. |
El OPAC es accesible a través de la página de la biblioteca del sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | وهذا الفهرس متاح عبر صفحة المكتبة في موقع الأونسيترال الشبكي. |
Se puede acceder al catálogo a través de la página de la biblioteca del sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | والفهرس متاح عبر صفحة المكتبة في موقع الأونسيترال الشبكي. |
En la sección de bibliografía del sitio de la CNUDMI en Internet figuran actualizaciones mensuales a partir de la fecha de la última bibliografía anual. | UN | وتُتاح في ركن الببليوغرافيا على موقع الأونسيترال الشبكي تحديثات شهرية من تاريخ آخر ثبت مرجعي سنوي. |
Cada vez en mayor medida se responde a esas consultas remitiendo al interesado al sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | ويتزايد القيام بالرد على تلك الاستفسارات بالإحالة إلى موقع الأونسيترال الشبكي. |
Se puede acceder al catálogo a través de la página de la biblioteca del sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | والفهرس متاح عبر صفحة المكتبة في موقع الأونسيترال الشبكي. |
En la sección de bibliografía del sitio de la CNUDMI en Internet figuran actualizaciones mensuales a partir de la fecha de la última bibliografía anual. | UN | وتُتاح في ركن الببليوغرافيا على موقع الأونسيترال الشبكي تحديثات شهرية من تاريخ آخر ثبت مرجعي سنوي. |
Cada vez en mayor medida se responde a esas consultas remitiendo al interesado al sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | ويتزايد الرد على تلك الاستفسارات بالإحالة إلى موقع الأونسيترال الشبكي. |
Este catálogo puede consultarse a través de la página de la Biblioteca del sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | والفهرس متاح عبر صفحة المكتبة في موقع الأونسيترال الشبكي. |
En las respuestas se remite cada vez al sitio de la CNUDMI en Internet. | UN | ويتزايد الرد على تلك الاستفسارات بالإحالة إلى موقع الأونسيترال الشبكي. |
iii) Mayor número de descargas de textos del sitio de la CNUDMI en la Web | UN | ' 3` زيادة عدد المرات التي يجري فيها تنزيل مواد من الموقع الشبكي للجنة |
2002-2003: 200.700 descargas de textos del sitio de la CNUDMI en la Web | UN | 2002-2003: 700 200 تنزيل من الموقع الشبكي للجنة |
Estimación para 2004-2005: 220.000 descargas de textos del sitio de la CNUDMI en la Web | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: 000 22 تنزيل من الموقع الشبكي للجنة |
Aumento notable de usuarios de textos de la CNUDMI, en particular en países en desarrollo, tras la inclusión en el sitio de la CNUDMI en la World Wide Web de documentos de la CNUDMI en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y de su distribución en CD-ROM. | UN | والزيادة الملحوظة في عدد مستعملي نصوص الأونسترال، وبخاصة في البلدان النامية، عقب نشر وثائق اللجنة باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة على موقع الأونسترال على شبكة الإنترنت وتوزيعها على أقراص مدمجة CD-ROMs. |