"sitio de las naciones unidas en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • موقع الأمم المتحدة على شبكة
        
    • مواقع الأمم المتحدة على شبكة
        
    • لمواقع الأمم المتحدة على
        
    • تطوير موقع الأمم المتحدة على
        
    • صفحة استقبال الأمم المتحدة على شبكة
        
    • بموقع الأمم المتحدة على
        
    • الموقع الشبكي للأمم المتحدة على العنوان التالي
        
    • لموقع الأمم المتحدة على شبكة
        
    • مواقع اﻷمم المتحدة
        
    Los asuntos relacionados con la interpretación a distancia y la publicación de material en el sitio de las Naciones Unidas en la Red se tratan en informes separados. UN وترد في تقارير منفصلة المسائل المتصلة بالترجمة الشفوية من بُعد ونشر المواد على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنِت.
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web cuenta con una importante proyección exterior, con 260 millones de accesos al año. UN ويقدم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت خدمات على نطاق واسع جدا، ويزيد عدد مستعمليه على 260 مليون شخص في العام.
    En el presente informe se exponen las novedades más recientes sobre la ampliación del sitio de las Naciones Unidas en la Web, así como los planes para su desarrollo futuro. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وعن خطط تطويره في المستقبل.
    ii) Aumento del número de visitas al sitio de las Naciones Unidas en la Web (páginas consultadas), incluido el Centro de Noticias, clasificadas por idioma UN ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (تصفح الصفحات)، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة
    Necesidades de recursos del Departamento de Información Pública para la ampliación y la conservación permanentes del sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales UN احتياجات إدارة شؤون الإعلام من الموارد للتطوير والتعهد المستمرين لمواقع الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية
    La Oficina publica un boletín bienal en versión impresa y en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, que se distribuye entre las delegaciones, los fondos y programas de las Naciones Unidas, los organismos del sistema, otras instituciones interesadas y el público en general. UN وينشر المكتب رسالة إخبارية في شكل مطبوع وفي صفحة استقبال الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، ويتم توزيعها على الوفود، وعلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، ووكالات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الأخرى المهتمة بالموضوع، والجمهور.
    Disponibilidad de la documentación en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web UN توافر الوثائق باللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة إنترنت
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web recibe cada vez más visitas. UN 4 - ما برح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت يزداد شعبية.
    Fortalecimiento del sitio de las Naciones Unidas en la Web UN تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    Todos los comunicados se publicaron también en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, donde están a disposición del público de todo el mundo. UN وأدرجت أيضا جميع النشرات الصحفية على موقع الأمم المتحدة على شبكة ويب لنشرها، حيث تتاح للجمهور على الصعيد العالمي.
    Los programas también se publican en el sitio de las Naciones Unidas en la Web y se envían a estaciones de radio que cuentan con el equipo tecnológico necesario para la transmisión de archivos electrónicos en la Internet. UN وتنشر البرامج أيضا في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وترسل إلى المحطات الإذاعية المجهزة لاستقبال الملفات الإلكترونية عن طريق الإنترنت.
    Además, la Organización está procurando obtener la colaboración de universidades que puedan proporcionar gratuitamente buenas traducciones del material del sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN كما تسعى المنظمة إلى الحصول على مساعدة الجامعات التي تستطيع أن توفر مجانا ترجمات جيدة للمواد التي يحتوي عليها موقع الأمم المتحدة على شبكة الويب.
    Desearía invitar a otros Estados Miembros interesados a proceder de manera análoga, ya sea financiando puestos de expertos asociados o de funcionarios subalternos del cuadro orgánico, o proporcionando los nombres de instituciones de cada país que estén dispuestas a traducir gratuitamente a los idiomas oficiales el material incorporado en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وأود أن أدعو الدول الأعضاء الأخرى المهتمة إلى أن تفعل نفس الشيء، سواء كان ذلك في صورة تمويل وظائف خبراء منتسبين أو موظفين فنيين مبتدئين، أو تقديم أسماء مؤسسات كل بلد التي لديها استعداد للقيام، مجانا، بترجمة المواد التي يتضمنها موقع الأمم المتحدة على شبكة الويب إلى اللغات الرسمية.
    Varios oradores volvieron a elogiar la labor del Departamento relativa al sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN 66 - وأشاد عدد من المتكلمين ثانية بالعمل الذي أنجزته الإدارة بخصوص موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    X. sitio de las Naciones Unidas en la Web UN عاشرا - موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    62. Alienta a que se aumente el número de programas de la Radio de las Naciones Unidas, en todos los idiomas disponibles, en el sitio de las Naciones Unidas en la Web; UN 62 - تشجع زيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    ii) Aumento del número de visitas al sitio de las Naciones Unidas en la Web (paginas consultadas), incluido el Centro de Noticias, clasificadas por idioma UN `2 ' زيادة عدد زيارات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (تصفح الصفحات)، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة
    ii) Mayor número de visitas al sitio de las Naciones Unidas en la Web (páginas consultadas), incluido el Centro de Noticias, clasificadas por idioma UN ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (تصفح الصفحات)، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة
    Necesidades de recursos del Departamento de Información Pública para la ampliación y la conservación permanentes del sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales* UN احتياجات إدارة شؤون الإعلام من الموارد للتطوير والتعهد المستمرين لمواقع الأمم المتحدة على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية*
    Permanente ampliación, conservación y perfeccionamiento del sitio de las Naciones Unidas en la Web en los seis idiomas oficiales UN مواصلة تطوير موقع الأمم المتحدة على الإنترنت باللغات الرسمية الست وتعهده وإثرائه
    La Oficina publica un boletín bienal en versión impresa y en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, que se distribuye entre las delegaciones, los fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, los organismos del sistema, otras instituciones interesadas y el público en general. UN وينشر المكتب رسالة إخبارية كل سنتين في شكل مطبوع وفي صفحة استقبال الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، ويتم توزيعها على الوفود، وعلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، ووكالات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الأخرى المهتمة بالموضوع، وعامة الجمهور.
    Además de contener información actualizada sobre las actividades de los centros, estos sitios proporcionan un nexo con el sitio de las Naciones Unidas en la web. UN وفضلا عن تحديث المعلومات عن أنشطة المراكز، توفر هذه المراكز صلة وصل بموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    :: También se puede consultar el sitio de las Naciones Unidas en la Web: http://www.un.org/spanish/geninfo/pubsvs.html UN :: يتـاح أيضـــا علـى الموقع الشبكي للأمم المتحدة على العنوان التالي: http://www.un.org/Moreinfo/guide
    El desarrollo y mejoramiento continuos del sitio de las Naciones Unidas en la Web nos permite aprovechar las posibilidades de Internet para familiarizar a más gente en todo el mundo con la labor de nuestra Organización y diversas cuestiones de interés común. UN 274 - ويتيح التطوير والتحسين المستمر لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لنا تسخير قدرات الإنترنت من أجل إطلاع عدد أكبر من الناس في جميع أنحاء العالم على عمل منظمتنا والقضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Más alentador aún es el hecho de que el sitio de las Naciones Unidas en la Web se está dando a conocer en el mundo entero. UN والمشجع أكثر هو أن مواقع اﻷمم المتحدة قد بدأت تعرف في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more