"sitios en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواقع على
        
    • مواقع على
        
    • مواقع شبكة
        
    • الموقع على
        
    • موقعا على
        
    • والموقع على
        
    • العناوين والصفحات
        
    • موقع على شبكة
        
    • بمواقع شبكة
        
    • بمواقع على
        
    • والمواقع على
        
    • بإنشاء مواقع
        
    • موقعان على شبكة
        
    • ومواقع الشبكة
        
    • ومواقع شبكة
        
    Se ocupa del mantenimiento de equipo especializado y programas de computadoras; presta asistencia en la labor de capacitación y diseña y mantiene al día sitios en la Web. UN يتولى صيانة المعدات والبرامجيات المتخصصة، ويساعد في التدريب، ويقوم بتصميم وصيانة المواقع على شبكة اﻹنترنت.
    Acceso del público cada vez mayor a la información relativa a la energía mediante sitios en la Web UN تزايد إتاحة المعلومات المتعلقة بالطاقة للجمهور من خلال المواقع على الشبكة الدولية
    La información tiene amplia difusión mediante sitios en la Web, publicaciones, etc. UN إتاحة المعلومات على نطاق واسع للجهود من خلال المواقع على الشبكة ومن خلال المنشورات.
    Aunque se han hecho esfuerzos para aumentar la visibilidad de los centros, únicamente cinco de ellos tiene sus propios sitios en la web. UN وعلى الرغم مما بذل من جهود لزيادة مكانة المراكز، فإن 5 مراكز فقط هي التي لديها مواقع على شبكة الانترنت.
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Diario de las Naciones Unidas: UN المواقع على شبكة الإنترنت يومية الأمم المتحدة:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    sitios en la Red Presidencia del Consejo de Seguridad: UN المواقع على شبكة الإنترنت رئاسة مجلس الأمن:
    Habría que alentar a todos los departamentos de las Naciones Unidas a que establecieran sitios en la Web. UN وينبغي تشجيع جميع اﻹدارات التابعة لﻷمم المتحدة على إنشاء مواقع على الشبكة العالمية.
    Se prepararán sitios en la Web sobre la celebración de esos Años. UN سيتم إعداد مواقع على شبكة الإنترنت بشأن هذه الاحتفالات.
    :: Difusión de datos estadísticos, incluso a través de sitios en la Web UN :: نشر البيانات الإحصائية، بما في ذلك عبر مواقع شبكة الإنترنت
    :: Datos de las oficinas: teléfono, fax, télex, correo electrónico y sitios en la Web UN :: معلومات عن المكاتب/رقم الهاتف والفاكس والتلكس والعنوان البريدي وعنوان الموقع على الشبكة
    Cada vez son más los centros que desarrollan sus propios sitios en la Web en el idioma del país. UN واستمر في التزايد عدد المراكز الذي استحدث لنفسه موقعا على الشبكة باللغات المحلية.
    La sección abarcaría las funciones de biblioteca, sitios en la Red, bases de datos y tecnología de la información en el conjunto de la Oficina. UN وينبغي أن يضم هذا القسم المكتبة، والموقع على الإنترنت، وقاعدة البيانات، وعمليات تكنولوجيا المعلومات، على نطاق المفوضية.
    Esas actividades consisten en la preparación y celebración de exposiciones, acontecimientos especiales, seminarios y cursos prácticos; la publicación de material de divulgación de diverso tipo, como opúsculos, periódicos, revistas y folletos, y la presentación de sitios en la World Wide Web y páginas en la Internet. UN وتأخذ هذه اﻷنشطة شكل التحضير للمعارض والمناسبات الخاصة والحلقات الدراسية وحلقات العمل وتنظيمها، وإصدار مختلف المواد اﻹعلامية، مثل الكتيبات واليوميات والمجالات والنشرات، وعرض العناوين والصفحات على شبكة " اﻹنترنت " .
    La secretaría continúa necesitando asignación de fondos para personal supernumerario general, particularmente para la preparación de documentos para reuniones, publicaciones en sitios en la Web, organización de la asistencia de los participantes a reuniones y otras actividades relacionadas con conferencias. UN تواصل الأمانة طلب رصد التمويل للمساعدة العامة المؤقتة ولا سيما في مجال إعداد الوثائق للاجتماعات، ونشر موقع على شبكة الويب، وتنظيم حضور المشاركين للاجتماعات، والأعمال الأخرى المتصلة بالمؤتمرات.
    La página de presentación de las Naciones Unidas se ha concebido de modo de permitir su ampliación a fin de incluir casi todas las esferas de interés relacionadas con las Naciones Unidas, con enlaces a los sitios en la Web de los organismos especializados y otras organizaciones del sistema. UN ٦١ - وصُممت صفحة الاستقبال المتصلة باﻷمم المتحدة بحيث يمكن توسيع نطاقها حتى تشمل غالبية مجالات الاهتمام المتعلقة باﻷمم المتحدة، مع ربطها بحلقات وصل بمواقع شبكة " ويب " التابعة للوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات المنظومة.
    58. Muchos organismos nacionales tiene sitios en la Internet y centros de intercambio de información en que se reseñan las prácticas idóneas. UN ٨٥- يحتفظ العديد من الوكالات الوطنية بمواقع على شبكة الانترنت وبمراكز لتبادل المعلومات تتيح الحصول على شروح ﻷفضل الممارسات.
    Los boletines electrónicos y los sitios en la Web de Internet dedicados a la degradación de las tierras son algunos de los instrumentos que se utilizan en la región. UN ومن الوسائل الجديدة المستخدمة في المنطقة النشرات الإلكترونية والمواقع على شبكة إنترنت المخصصة لموضوع تردي الأراضي.
    Cuarenta centros de información de las Naciones Unidas inauguraron sitios en la Web, en 25 idiomas. UN وقام 40 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام بإنشاء مواقع على الشبكة العالمية بـ 25 لغة.
    Ambas tienen sitios en la Web en portugués y en inglés, en los que se presentan claramente los estados financieros y otros datos exigidos por la CVM. UN وللشركتين موقعان على شبكة الإنترنت بالبرتغالية والإنكليزية حيث تعرضان بوضوح البيانات المالية وملفات لجنة الأوراق المالية الأخرى.
    En la actualidad funciona un sistema para compartir información de forma periódica mediante boletines electrónicos de información y sitios en la Web. UN وبدأ في الوقت الحالي تشغيل نظام للتقاسم المنتظم للمعلومات عن طريق النشرات الإعلامية الإلكترونية ومواقع الشبكة العالمية.
    Además, se los puede fortalecer alentando a las empresas a colaborar en redes y mediante varias técnicas, como la difusión de guías y sitios en la web sobre buenas prácticas; UN ويمكن تعزيز ذلك عن طريق تشجيع المنشآت على العمل معاً داخل شبكات، ومن خلال شتى التقنيات مثل نشر أدلة الممارسات الجيدة ومواقع شبكة الويب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more