Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XX/16. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 20/16. 5 - غينيا - بيساو |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/33. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/33. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27 de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO en 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27 بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2007. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36 de reducir el consumo de halones a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Estos datos colocan a la Parte en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XIV/33. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33. |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/33. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/33. |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27 de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO en 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/27 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36 de reducir el consumo de halones a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/36 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XXI/18. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/29. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/29. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/24. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVIII/28. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/37. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/37. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/27. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/27. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XIV/30. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 14/30. |
Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/39. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/39. |
Esos datos indican que la Parte se halla en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/25. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 16/25. |
Se prevé el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de su compromiso relativo al consumo de CFC mediante las medidas siguientes: | UN | 45 - خُطِّطَت عودة الطرف إلى امتثال التزامه المتصل باستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بواسطة ما يلي: |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVIII/21 y sus obligaciones contraídas con arreglo a las medidas de control previstas para esas sustancias en el Protocolo de Montreal correspondientes a ese año. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزاماتها الواردة في المقرر 18/21 والتزاماتها بموجب تدابير الرقابة على هذه المواد والمنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لذلك العام. |
Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso recogido en la decisión XVIII/20. | UN | هذه البيانات تجعل الطرف ممتثلاً لالتزامه الوارد في المقرر 18/20. |