"situación de los derechos humanos en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • حالة حقوق الإنسان في
        
    • بحالة حقوق الإنسان في
        
    • أوضاع حقوق الإنسان في
        
    • حالة حقوق اﻹنسان في جنوب
        
    • بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
        
    • وضع حقوق الإنسان في
        
    • حالة حقوق الإنسان على أرض
        
    • حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
        
    • حالة حقوق اﻹنسان في أراضي
        
    • حالة حقوق اﻹنسان في السودان
        
    • حالة حقوق اﻻنسان في
        
    • بحالة حقوق اﻻنسان في
        
    • تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في
        
    En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق.
    En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق.
    En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق.
    Informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Emmanuel Akwei Addo UN تقرير مقدم من السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    Pese al carácter delicado de este tema, el Departamento procura arrojar luz sobre la realidad de la situación de los derechos humanos en el Irán. UN وبالرغم من حساسية هذه المسألة تبذل الإدارة جهوداً لإلقاء الضوء على الحقائق المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén Oriental UN حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية
    situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental UN حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    h) En relación con el tema 9, al Sr. L. Franco, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán; UN فيما يتعلق بالبند 9: السيد ل. فرانكو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    j) En relación con el tema 9, al Sr. K. Hossain, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán; UN فيما يتعلق بالبند 9: السيد ك. حسين، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان؛
    n) En relación con el tema 9, al Sr. A. Mavrommatis, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq; UN فيما يتعلق بالبند 9: السيد أ. مافروماتيس، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق؛
    Informe preparado por el Sr. Andreas Mavrommatis, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق، السيد أندرياس مافروماتيس
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان
    Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    El Comité supervisa también estrechamente la situación de los derechos humanos en el Yemen para impedir cualquier violación de esos derechos. UN كما تتولى متابعة أوضاع حقوق الإنسان في اليمن والمراقبة عن كثب للحد من أي تجاوزات قد تمس بشكل أو بآخر حقوق الإنسان.
    La situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y la Bekaa occidental UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Sr. Choong-Hyun Paik Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán UN السيد تشونغ - هيون بايك المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
    El Comité lamenta que la situación de los derechos humanos en el país no haya mejorado. UN وتشعر اللجنة بالأسف إذ تلاحظ أن وضع حقوق الإنسان في كولومبيا لم يتحسّن.
    Si bien los compromisos del Gobierno y las disposiciones que se adopten han de ser de importancia decisiva, la medida de cualquier mejora vendrá dada por la situación de los derechos humanos en el terreno. UN وعلى الرغم من الأهمية الحيوية التي تتسم بها تعهدات الحكومة والتدابير التي اتُخذت، فإن حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع هي المقياس لأي تحسن.
    Informe final sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, presentado por el Sr. Choong-Hyun Paik, UN وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة التقرير الختامي عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان المقدم من
    situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia UN البلدان واﻷقاليم التابعة حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Las citas abarcan diferentes aspectos de la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وتتناول المقتطفات جوانب مختلفة من حالة حقوق اﻹنسان في السودان وهي كما يلي:
    Sr. G. Biró Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán UN بيرو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان
    Informe sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire presentado por el Relator Especial, UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائيــر، أعــده المقرر الخاص،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more