"situada en mar abierto frente al" - Translation from Spanish to Arabic

    • في عرض البحر مقابل
        
    • وفي عرض البحر مقابل
        
    El 4 de marzo de 2007, a las 14.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2007 الساعة 15/14، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orienta varias veces un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas a la altura de la segunda boya. UN في عرض البحر مقابل رأس الناقورة وضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي عدة مرات باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافة الثانية
    En la misma fecha, a las 9.54 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre hacia las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بنفس التاريخ الساعة 54/09، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    El 5 de marzo de 2007, a las 9.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas con ametralladoras de mediano calibre. UN - بتاريخ 5 آذار/مارس 2007 الساعة 00/09، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    :: A las 22.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, disparó varias ráfagas en dirección a las aguas territoriales libanesas. UN :: الساعة 50/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - El 31 de marzo de 2007, entre las 3.30 y las 5.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre y dos bengalas sobre la zona citada. UN - بتاريخ 31 آذار/مارس 2007 بين الساعة 30/03 والساعة 30/05، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وقنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة.
    - El 10 de mayo de 2007, entre las 3.40 y las 4.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura abrió fuego con ametralladoras de mediano calibre y lanzó una bengala. UN - بتاريخ 6 أيار/مايو 2007 بين الساعة 40/3 والساعة 30/4، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي النار من أسلحة رشاشة متوسطة وقذيفة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 14 de mayo de 2007, a las 2.45 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre y lanzó una bengala. UN - بتاريخ 14 أيار/مايو 2007 الساعة 45/2، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وقذيفة إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    - El 24 de noviembre de 2008 a las 21.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura orientó un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 50/21، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    El 27 de enero de 2008, a las 20.05 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 10 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a unos 200 metros al norte de la línea de boyas. UN :: بتاريخ 27/1/2008 الساعة 05/20، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان باتجاه مركب صيد لبناني على بعد حوالي 200 م شمال خط الطفافات.
    - El 25 de mayo de 2008 a las 0.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante dos minutos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 25 أيار/مايو 2008 الساعة 00.50، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي ضوءا كاشفا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقتين.
    El 27 de octubre de 2008, entre las 9.15 y las 10.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, se adentró unos 2 metros en aguas territoriales libanesas mientras daba mantenimiento a la línea de boyas. UN - بتاريخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 15/09 والساعة 30/10، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الفلسطينية المحتلة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بصيانة خط الطفافات الفاصلة حيث خرق المياه الإقليمية اللبنانية لمسافة حوالي مترين.
    - A las 0.30 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura en aguas territoriales palestinas ocupadas disparó con armas de calibre mediano hacia las aguas territoriales libanesas, donde dos barcos de pesca libaneses se aproximaban a la línea de boyas. Nadie resultó herido. UN - بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00/03، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي النار من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بسبب اقتراب مركبي صيد لبنانيين من خط الطفافات دون إصابة أحد.
    El 26 de julio de 2009 a las 4.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas, violó las aguas territoriales libanesas al orientar durante seis segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa que se encontraba a unos 50 metros de la sexta boya. UN - بتاريخ 26 تموز/يوليه 2009 الساعة 00/04، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 6 ثوان باتجاه مركب صيد لبناني على بعد حوالي 50 متراً مقابل الطفافة السادسة، خارقاً المياه الإقليمية اللبنانية.
    El 30 de julio de 2009 a la 1.25 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas, orientó durante cinco segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 30 تموز/يوليه 2009 الساعة 35/01، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    En la misma fecha, entre las 19.05 y las 19.50 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura (en aguas territoriales palestinas) disparó una bengala y varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en esa zona. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 05/9 والساعة 50/19، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة (ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية) قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه المذكورة.
    - El 10 de agosto de 2008, entre las 21.55 y las 21.57 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de AnNaqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante dos minutos un foco reflector hacia la línea costera del cabo de An-Naqura. UN - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 55/21 والساعة 57/21، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقتين باتجاه شاطئ البحر مقابل رأس الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more