"slv" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلفادور
        
    • والسلفادور
        
    CEDAW/C/SLV/CO/7 Observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer: El Salvador [A C E F I R] UN CEDAW/C/SLV/CO/7 الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة - السلفادور [بجميع اللغات الرسمية]
    El Salvador: segundo informe periódico (CAT/C/SLV/2) UN السلفادور: التقرير الدوري الثاني (CAT/C/SLV/2)
    El Salvador: segundo informe periódico (CAT/C/SLV/2) UN السلفادور: التقرير الدوري الثاني (CAT/C/SLV/2)
    Séptimo informe periódico de El Salvador (CEDAW/C/SLV/7) UN تقرير السلفادور الدوري السابع (CEDAW/C/SLV/7)
    ERI, ALB,ARM, ECU, ZWE, SLV UN إريتريا وألبانيا وأرمينيا وإكوادور وزمبابوي والسلفادور
    La lista de cuestiones y preguntas del Comité figuran en el documento CEDAW/C/SLV/Q/7 y las respuestas de El Salvador en el documento CEDAW/C/SLV/Q/7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/SLV/Q/7، وردود السلفادور في الوثيقة CEDAW/C/SLV/Q/7/Add.1.
    Séptimo informe periódico de El Salvador (CEDAW/C/SLV/7; CEDAW/C/SLV/Q/7 y Add.1) UN التقرير الدوري السابع المقدم من السلفادور (CEDAW/C/SLV/7 و CEDAW/C/SLV/Q/7 و Add.1)
    El Salvador (sexto informe periódico) CCPR/C/SLV/CO/6, párrs. 5, 10, 14, 15 UN السلفادور (التقرير الدوري السادس) CCPR/C/SLV/CO/6 الفقرات 5 و10 و14 و15
    El Salvador (sexto informe periódico) CCPR/C/SLV/CO/6, párrs. 5, 10, 14, 15 UN السلفادور (التقرير الدوري السادس) CCPR/C/SLV/CO/6 الفقرات 5 و10 و14 و15
    El Salvador (sexto informe periódico) CCPR/C/SLV/CO/6, párrs. 5, 10, 14, 15 UN السلفادور (التقرير الدوري السادس) CCPR/C/SLV/CO/6 الفقرات 5 و10 و14 و15
    Esta información se facilitó en el marco de varios horizontes temporales: 2000 (KOR), 2008 (PHL), 2010 (ARM, GEO), 2017 (EGY), 2020 (CHL, SLV), 2025 (AZE, IDN), y 2040 (LBN). UN وقد قدمت هذه البلاغات باستخدام آفاق زمنية مختلفة: عام 2000 (جمهورية كوريا) و2008 (الفلبين) و2010 (أرمينيـا وجورجيـا) و2017 (مصر) و2020 (السلفادور وشيلي) و2025 (أذربيجان وإندونيسيا) و2040 (لبنان).
    Informes periódicos tercero y cuarto combinados e informes periódicos quinto y sexto de El Salvador (CEDAW/C/SLV/3-4, CEDAW/C/SLV/5 y CEDAW/C/SLV/6) UN تقريرا السلفادور المجمعان الثالث والرابع الدوريان، والتقريران الخامس والسادس الدوريان (CEDAW/C/SLV/3-4 و CEDAW/C/SLV/5 و CEDAW/C/SLV/6)
    El Salvador, informes periódicos tercero y cuarto combinados e informes periódicos quinto y sexto (CEDAW/C/SLV/3-4, CEDAW/C/SLV/5 y CEDAW/C/SLV/6) UN تقريرا السلفادور المجمعان الثالث والرابع الدوريان والتقريران الخامس والسادس الدوريان (CEDAW/C/SLV/3-4, CEDAW/C/SLV/5, CEDAW/C/SLV/6)
    Informes periódicos tercero y cuarto combinados e informes periódicos quinto y sexto combinados de El Salvador (continuación) (CEDAW/C/SLV/3 a 6; CEDAW/PSWG/2003/I/CRP.1/Add.2 y Add.4) UN التقريــــر الدوري الجامــع للتقريريـــن الثالــــث والرابع والتقريـــران الــدوريـــان الخــامس والســادس، التي قدمتها السلفادور (CEDAW/C/SLV/3-6 و CEDAW/PSWG/2003/I/CRP.1/Add.2 و Add.4)
    2. La Sra. de Innocenti (El Salvador), presenta el informe (CEDAW/C/SLV/7) y dice que con arreglo al artículo 3 de la Constitución de El Salvador se prohíbe la discriminación por razón de género. UN 2 - السيدة دي إنوسانتي (السلفادور): قالت، وهي تعرض التقرير (CEDAW/C/SLV/7)، إن المادة 3 من دستور السلفادور تحظر التمييز القائم على نوع الجنس.
    33. En sus observaciones finales sobre el informe de El Salvador (CAT/C/SLV/CO/2), pese a que el Comité observó con satisfacción que el Estado parte había suprimido la pena de muerte para ciertos delitos, recomendó que la suprimiera también para los delitos militares, previstos en las leyes aplicables durante el estado de guerra internacional. UN 33- وفي الملاحظات الختامية على تقرير السلفادور (CAT/C/SLV/CO/2) لاحظت اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد ألغت عقوبة الإعدام على بعض الجرائم وأوصت الدولة الطرف بأن تلغي أيضاً فرض هذه العقوبة على بعض الجرائم العسكرية المنصوص عليها في القوانين العسكرية المنطبقة أثناء حالة النزاع المسلح.
    36. Con respecto al informe presentado por El Salvador (CERD/C/SLV/CO/14-15), el Comité instó al Estado parte a que redoblara sus esfuerzos para que los afrodescendientes disfrutaran en mayor medida de sus derechos económicos, sociales y culturales. UN 36- وحثت اللجنة، عقب نظرها في التقرير المقدم من السلفادور (CERD/C/SLV/CO/14-15)، الدولة الطرف على أن تعزز جهودها لزيادة تمتع الأفراد المنحدرين من أصل أفريقي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Comité instó al Parlamento de El Salvador a que ratificara la reforma constitucional y a que realizara un censo de la población indígena (E/C.12/SLV/CO/3 a 5, párr. 7). UN وحثت اللجنة الكونغرس على التصديق على الإصلاح الدستوري وحثت السلفادور على إجراء تعداد لأبناء الشعوب الأصلية (E/C.12/SLV/CO/3-5، الفقرة 7).
    Algunos países informaron acerca del porcentaje de territorio que estaba cubierto por los distintos ecosistemas o sobre los tipos de uso de la tierra (ARG, IDN, LBN, MEX, PHL, SLV, UZB, WSM), mientras que otros (IDN, SLV) clasificaron sus subdivisiones geográficas por el tipo de clima. UN وأبلغت بعض البلدان عن النسب المئوية من الأراضي التي تغطيها مختلف النظم الإيكولوجية أو أنواع استخدام الأراضي (الأرجنتين، إندونيسيا، لبنان، المكسيك، السلفادور، أوزبكستان وساموا)، في حين وصفت بلدان أخرى (إندونيسيا، السلفادور) تقسيماتها الفرعية الجغرافية بحسب نوع المناخ.
    TCD, ZWE, ETH, SLV UN موريتانيا ومالي وإكوادور وملاوي وغيانا وإثيوبيا والسلفادور
    BWA, MNG, GUY, LKA, SLV, ECU, ZAF, AZE, BRA, CHN, DZA, FSM, GRD, IND, KAZ, KGZ, KIR, SYC, TJK, TZA, UZB, ZAF UN إكوادور وغانا وبوتسوانا وغيانا وموريتانيا وبيرو والسلفادور وكازاخستان وألبانيا وجيبوتي وغينيا والصين والهند وهندوراس وإيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more