"smara" - Translation from Spanish to Arabic

    • سمارة
        
    • السمارة
        
    • والسمارة
        
    • سماره
        
    • سمارا
        
    • وسمارة
        
    • وسمارا
        
    • للسمارة
        
    El Ejército Real de Marruecos también ha llevado a cabo misiones aéreas y ejercicios aéreos utilizando el aeropuerto de Smara como base. UN وقام الجيش المغربي الملكي أيضا بطلعات جوية وأجرى تجارب لعمليات اﻹنذار الجوي من مطار سمارة.
    El Ejército Real de Marruecos también había llevado a cabo misiones aéreas y ejercicios aéreos utilizando el aeropuerto de Smara como base. UN وقام الجيش المغربي الملكي أيضا بطلعات جوية وأجرى تدريبات على اﻹنذار الجوي من مطار سمارة.
    Los gastos registrados se deben a que se siguió alquilando un almacén central de suministros en El Aaián y un taller en Smara. UN وتتصل المصروفات المسجلة بمواصلة استئجار مستودع اللوازم المركزي في العيون وورشة في السمارة.
    En 2009 está previsto implantar ese mismo sistema en el campamento de Smara, con financiación de la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea. UN ومن المقرر الشروع في إقامة نظام مماثل في مخيم السمارة عام 2009، بتمويل متواصل من مكتب الشؤون الانسانية التابع للمفوضية الأوروبية.
    Además, oficiales de asuntos políticos de la MINURSO fueron enviados en misión a Dajla y Smara. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت البعثة موظفي شؤون سياسية تابعين لها إلى الداخلة والسمارة في مهام ثبت أنها كانت مفيدة.
    El sistema servirá para reducir al mínimo los gastos de comunicación por facsímile de INMARSAT entre Smara y Laayoune; UN وسيقلل الجهاز الى الحد اﻷدنى تكلفة الاتصال بالفاكسميلي عن طريق " إنمارسات " بين سماره والعيون؛
    Los materiales que los auditores vieron en Smara eran para obras de construcción que estaban en marcha y ya se han utilizado. UN والمواد التي لاحظ مراجعو الحسابات وجودها في سمارا كانت لأعمال التشييد الجارية حينئذ وقد تم استخدامها منذ ذلك الحين.
    Ha finalizado la construcción de plataformas de hormigón para las depuradoras de agua en el cuartel general de la MINURSO, así como en Mahbas, Bir Lahlou, Tifariti y Smara UN أرصفة من الإسمنت، تم إنشاؤها لمحطات تنقية المياه في مقر البعثة ومواقع الأفرقة في محبس وبير الحلو وتيفاريتي وسمارة
    Los equipos tienen el apoyo de un cuartel general de la fuerza en El Aaiún y dos cuarteles generales de los sectores, en Smara (norte) y Dakhla (sur). UN ويدعم هذه الأفرقة مقر للقوة في العيون ومقران قطاعيان في سمارة في الشمال والداخلة في الجنوب.
    El mes anterior, los servicios secretos marroquíes sofocaron con brutalidad demostraciones pacíficas en Smara. UN ففي الشهر الماضي، قامت القوات السرية المغربية بقمع مظاهرة سلمية في سمارة بصورة وحشية.
    Me complace anunciar que se ha concedido plena libertad de circulación en los subsectores de Smara y Mahbas. UN ويسرني أن أفيد بأن حرية التنقل الكاملة قد أصبحت الآن ممنوحة أيضا في قطاعي سمارة ومحيبس الفرعيين.
    Finalizó la instalación de 3 de las 5 plantas depuradoras; no se completó la instalación de una cuarta planta en Smara UN استكملت 3 من 5 محطات لمعالجة المياه مع بدء تركيب محطة رابعة في سمارة
    La instalación de una planta en la base de operaciones de Smara también se retrasó debido a la falta de maquinaria de movimiento de tierra UN وقد تأخرت أيضا المحطة المقرر إنشاؤها لموقع فريق سمارة بسبب عدم توفر معدات الحفر
    :: Instalación de 16 paneles solares y dos sistemas de iluminación especial de seguridad para los parques de almacenamiento de combustible en la base de operaciones de Smara y la base logística de la MINURSO UN :: تركيب 16 لوحاً شمسياً ونظامين خاصين للإضاءة الأمنية لمواقع الوقود في موقع الفريق في سمارة وقاعدة البعثة للوجستيات
    Se instaló el portón reforzado en la base de operaciones de Smara UN وتم تركيب بوابة معززة في موقع فريق السمارة
    Han concluido los trabajos de seguridad en todas las bases de operaciones al este de la berma y en la base de operaciones de Smara. UN 54 - أنجزت تعزيزات أمنية في جميع مواقع الأفرقة الواقعة شرق الجدار الرملي، وفي موقع فريق السمارة الواقع غرب الجدار.
    Además, el Sr. Ross visitó el campamento de refugiados de Smara y la Escuela 27 de febrero. UN وزار أيضا مخيم اللاجئين في السمارة ومدرسة 27 شباط/فبراير.
    Los 371 vehículos y equipos de propiedad de las Naciones Unidas fueron utilizados y mantenidos en 6 talleres, en El Aaiún, Awsard, Smara, Oum Dreyga y Tinduf UN جرى تشغيل جميع المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة البالغ عددها 371 وصيانتها في 6 ورش موجودة في العيون وأوسرد والسمارة وأم دريغة وتندوف
    :: Utilización y mantenimiento de 289 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 31 remolques, 1 apiladora de paletas y 1 carretilla elevadora eléctrica en 5 talleres ubicados en El Aaiún, Awsard, Smara, Oumdreyga y Tinduf UN :: تشغيل وصيانة 289 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 31 مقطورة ورافعة راصفة ورافعة شوكية كهربائية في 5 ورشات في العيون وأوسرد والسمارة وأم دريغة وتندوف
    Para fines de octubre de 1998, se prevé concluir la preinscripción de los refugiados en los campamentos de Smara y El Aaiún. UN ومن المتوقع أن يتم التسجيل المسبق في مخيمي سماره والعيون بحلول نهاية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Mediodía Visita a los centros de identificación de Smara y El Aaiún UN ظهرا زيارة الى مراكز تحديد الهوية في سمارا والعيون
    Los centros de identificación en el Territorio, en Boujdour, Dakhla, Smara y Laayoune, se clausuraron en abril y principios de mayo. UN وقد أغلقت مراكز تحديد الهوية في اﻹقليم في كل من بوجدور والداخلة وسمارة والعيون في نيسان/أبريل وفي أوائل أيار/مايو.
    210. Las nueve nuevas denuncias se refieren a desapariciones que presuntamente ocurrieron entre 1976 y 1998, principalmente en El-Ayoun y Smara. UN ويُدّعى أن الحالات التسع المبلغ عنها حديثا وقعت ما بين عامي 1976 و1998 ومعظمها في العيون وسمارا.
    Esto permitió a la Misión desviar los recursos de fortificación de campaña designados a Smara (previstos en el presupuesto) a la base de operaciones de Mahbas, lo que sirvió para reforzar la seguridad. UN وقد مكن ذلك البعثة من تحويل موارد الدفاع المدني القائمة المخصصة للسمارة (المقررة في الميزانية) إلى موقع الفريق في المحبس، وهو ما أدى إلى تعزيز الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more