"sms" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرسائل النصية
        
    • رسائل نصية
        
    • خدمة الرسائل القصيرة
        
    • نصيه
        
    • المراسلة
        
    • الرسالة النصية القصيرة
        
    • رسالة نصية
        
    • دائرة إدارة الإمدادات
        
    • رسائل قصيرة
        
    • الهاتفية القصيرة
        
    Volviendo a Haití, la gente recurría cada vez más a los SMS. TED في هاييتي، كان الناس يتجهون بتزايد نحو الرسائل النصية كوسيلة.
    Y es la visualización de mensajes SMS enviados en la ciudad de Ámsterdam. TED وهو يصور الرسائل النصية المرسلة في مدينة امستردام.
    Me hablan de la nueva e importante habilidad de hacer contacto visual mientras se manda un SMS. TED يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية.
    No vi a nadie enviando SMS o revisando el correo mientras jugábamos, así que estaban totalmente encantados de jugar. TED لم أر أيّ منكم يبعث رسائل نصية قصيرة أو يتفقّد بريده الالتكرونيّ أثناء اللّعب، كنّا قنوعين تماما باللّعب.
    El Tribunal confirmó así que el SMS que había enviado el demandante constituía una forma escrita válida de aviso de renuncia. UN ولذا فقد أكَّدت المحكمة على أنَّ إخطار المدَّعي عبر خدمة الرسائل القصيرة يُعدُّ صيغة مكتوبة صحيحة للإخطار بالاستقالة.
    Enviar un SMS recordatorio una vez por semana ayuda mucho. TED إرسال رسالة نصيه تذكيرية كل أسبوع تساعد كثيرًا.
    Hemos estado enviándonos emails y SMS las últimas 24 horas. Open Subtitles لقد تمت المراسلة عبر البريد الإلكتروني والرسائل النصية في ال 24 ساعة الماضية
    El Tribunal tomó además en consideración la capacidad del demandante de renunciar cuando envió el SMS. UN وقد أخذت المحكمة أيضا في اعتبارها قدرة المدَّعي على الاستقالة عندما أرسل الرسالة النصية القصيرة.
    No. Por lo tanto, ¿por qué vamos a hacerlo con los SMS? TED لا، و بالتالي لن تفعل عند ما ترسل رسالة نصية
    Así que de nuevo, se observa este flujo variable diario de personas que envían mensajes SMS desde diferentes partes de la ciudad. TED ومرة أخرى، نرى التدفق والانسحاب اليومي والناس ترسل الرسائل النصية من مختلف مناطق المدينة.
    Los mensajes SMS son vitales para la juventud minoritaria y urbana. TED بل يزداد استخدام الرسائل النصية عند الأقليات و شباب الحضر.
    Para mí, esto es el poder de los SMS y el poder de los datos. TED هذه حقاً بانسبة إلي هي قوة الرسائل النصية وقوة البيانات.
    para poder brindar algo más que solo SMS? TED حتى يحصل الناس على شيء أكثر من رسائل نصية فقط؟
    A algunas personas, enviamos un SMS como si viniera de sus hijos. TED أرسلنا رسائل نصية لبعض الناس وكأنها ترسل من أطفالهم.
    Entonces teníamos los SMS, los SMS de los hijos, 10 %, 20 %, pre-juego, post-juego. TED لذلك لدينا رسائل نصية، رسائل نصية من أطفالهم، 10 في المائة و20 في المائة، ما قبل المطابقة وما بعد المطابقة.
    Un ejemplo es el uso de mensajes de texto a través del servicio de mensajes cortos (SMS) para facilitar orientación relacionada con los hábitos de salud durante los brotes de enfermedades. UN ومن أمثلة ذلك استعمال خدمة الرسائل القصيرة في تقديم إرشاد يتعلق بالعادات الصحية أثناء تفشي أحد الأمراض.
    Conclusión: La telefonía SMS fuera de línea a bajo costo no es un sustituto de la labor en las comunidades de base, pero tiene un enorme potencial para realzar dicha labor. UN استنتاج إن المهاتفة غير المباشرة باستعمال خدمة الرسائل القصيرة المتدنية التكلفة لا تعتبر بديلاً عن عمل تقوم به القواعد الشعبية، لكنها تنطوي على إمكانات هائلة لتعزيزها.
    Por ejemplo, en la India la información meteorológica se comunicaba a los pescadores mediante el servicio de mensajes cortos (SMS) por teléfono móvil, o se transmitía a los puntos de reunión de los pescadores para que éstos conocieran las condiciones meteorológicas en el mar. UN ففي الهند مثلاً ترسل المعلومات عن الطقس إلى الصيادين عن طريق خدمة الرسائل القصيرة على الهاتف المحمول أو تقدم في نقاط اجتماع الصيادين لكي يكونوا على علم بأحوال الطقس في البحر.
    Muy bien, no hables o llames o mandes un email o un SMS a nadie, entendido? Open Subtitles اسمع انت لن تبلغ ولن تتكلم او ترسل بريد او رساله نصيه
    Muy bien. Te lo enviaré por SMS. Open Subtitles حسنا , سأرسله لك في رسالة نصيه
    Mandar SMS es como un hechizo flagrante de "La cámara secreta". De verdad. Open Subtitles المراسلة مثل إلقاء تعويذة فى فيلم هاري بوتر فى الحقيقة
    Señaló que el demandante no sostuvo que no hubiese sido consciente de las consecuencias jurídicas de enviar un SMS (una posible consecuencia de lo que se ha dado en denominar " desinhibición en línea " ), sino simplemente que, después de seis semanas, se había arrepentido de su decisión. UN فقد أشارت المحكمة إلى أنَّ المدَّعي لم يدفع بأنَّه كان غافلا عن العواقب القانونية لإرساله الرسالة النصية القصيرة (كنتيجة محتملة لما يُعرف بـ " تجاوز القيود عند الاتصال إلكترونيا " )، وإنمَّا أنَّه ندم على قراره، بعد مرور ستة أسابيع.
    Voy a enviar un SMS desde su teléfono, diciendo que algo va mal. Open Subtitles وسأرسل رسالة نصية من تليفونك وسأخبره أن هناك خطأ قد وقع
    Con esos propósitos se trasladó el Servicio de Gestión de Suministros (SMS) a Budapest, donde hay potencial de crecimiento y renovación. UN وقد نُقلت دائرة إدارة الإمدادات إلى بودابست سعيا لتحقيق هذه الغاية، وحيث توجد إمكانية للتطوير والتجديد في هذا المجال.
    Esta pena se aplicará también a toda persona que utilice públicamente grabaciones o SMS con fines perversos. UN وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يستخدم علناً تسجيلات أو رسائل قصيرة لأهداف مخلة بالآداب.
    La oradora menciona, en particular, la incorporación de los mensajes de texto (SMS) en las estrategias de preparación para casos de emergencia. UN وذكرت على وجه الخصوص إدراج خدمات الرسائل الهاتفية القصيرة ضمن استراتيجيات التأهب لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more