"soñadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحالمين
        
    • الحالمون
        
    • حالمين
        
    • الحالمة
        
    • حالمون
        
    • الحالمتين
        
    • والحالمين
        
    El compuesto para compartir el sueño crea una conexión clara entre soñadores. Open Subtitles يخلق المركّب الذي سنستخدمه لمشاركة الحلم صلةً واضحةً بين الحالمين
    Y es la razón del porqué los más grandes diseñadores son casi siempre los más grandes soñadores, rebeldes y renegados. TED ولهذا السبب فإن المصممين العظماء هم عادةَ تقريباَ أكبر الحالمين والمتمردين والمارقين.
    Los soñadores expertos son capaces de controlar lo que ven. Open Subtitles إن الحالمين الماهرين قادرون على السيطرة على ما يروا
    ¡Y todos los soñadores son tontos! Esta es la hora que estábamos esperando. Open Subtitles و كل الحالمون حمقى هذه هي الساعة التي انتظرناها
    Eso nos deja libres para ser dos jóvenes, locos soñadores enamorados. Open Subtitles هذا ما يعطينا كامل الحرّية لنكون حالمين شابان واقعان في الحبّ.
    ¿No viste como te mira con esos ojos soñadores? . Open Subtitles الطريقة التي تبدو دائماً جميلة هي العيون الحالمة.
    Son tiempos difíciles para los soñadores. Open Subtitles دائما الأوقات صعبة على الحالمين
    Las cosas se han puesto difíciles para los soñadores últimamente. Open Subtitles الأوضاع قد كانت قاسية مؤخرا على الحالمين
    Tú quédate aquí en silencio con tus dedos negros, y yo estaré con los soñadores. Open Subtitles اجلس أنت هنا في صمت مع جيشك من الأصابع المتورمة السوداء وأنا سأقضي الوقت مع الحالمين
    París, a igual que Upper East Side, se vacía en agosto, dejando atrás sólo a los turistas y a los soñadores, lamentándose por el inminente regreso a la vida real. Open Subtitles باريس مثل الجانب الشرقي الأعلى تصبح خالية في أغسطس تاركة وراءها السياح و الحالمين
    Como cada verano que termina los turistas vuelen a casa, los soñadores despiertan y nacen nuevos problemas. Open Subtitles بمجرد أن ينتهي كل صيف كل السياح يرجعون الى أوطانهم كل الحالمين يستيقظون وتولد مشاكل جديدة
    Ya tenemos nuestros sospechosos. Y sé que quieres hacer contacto con soñadores. Open Subtitles لدينا مشتبهونا سلفاً، وأعلم بأنّكَ ترغب بالتواصل مع الحالمين
    Dejen a estos soñadores socialistas con sus utopías o sus pesadillas. Open Subtitles أترك هؤلاء الحالمين الاشتراكيين لأفكارهم الطوباوية أو كوابيسهم
    Cuando cada verano termina todos los turistas regresan a casa, todos los soñadores despiertan y nacen nuevos problemas. Open Subtitles مثل كل صيف ينتهي كل السياح يعودون لأوطانهم وكل الحالمين يستيقظون وتولد مشاكل جديدة
    Puedes pensar que los soñadores encontrarían a los soñadores y los realistas encontrarían a los realistas, pero es más frecuente que lo opuesto sea lo cierto. Open Subtitles تعتقد أن الحالمين سيجدون الحالمين والواقعيين سيجدون الواقعيين لكن غالبا، العكس هو الصحيح
    - Hay ganadores, soñadores y compañeros. Open Subtitles هُناك الفائزون، الحالمون و المُتخاذلون.
    Y aquí tenemos a los soñadores, los artistas, los visionarios. Open Subtitles وهنا لدينا الحالمون الفنانون، أصحاب الرؤى
    ¡Sigue! Ves, los soñadores necesitan a los realistas para evitar que vuelen demasiado cerca del sol. Open Subtitles استمروا كما ترون، الحالمون بحاجة إلى الواقعيين لمنعهم من التحليق قريبا جدا من الشمس
    Eran soñadores, pero esta era su visión. Open Subtitles كانوا حالمين ، و لكن هذه كانت رؤيتهم
    Pero ahora que pienso en ello, ambos son soñadores. Open Subtitles لكن الآن عندما أفكر بذلك كلاهما حالمين
    Así que ella necesita estar mirando con esos soñadores ojos cuando agite mi varita mágica. Open Subtitles لذا, عليها النظر إلى تلك العيون البنيّة الحالمة عندما ألوّح بعصاي السحريّة
    Ustedes son los verdaderos soñadores y los sueños se convierten en cosas maravillosas. Open Subtitles أنتم حالمون حقيقيون. وبالأحلام تدرك أشياء رائعة.
    ¿Cómo te atreves a querer quitármela con tus ojos soñadores y un acento quizá forzado? Open Subtitles و كيف تجرؤ على سرقتها بعينيك الحالمتين و لكنتك الزائفة؟
    *Eso es para los soñadores* *y para los poetas.* Open Subtitles ♪ وأنه للآملين والحالمين ♪ ♪ وللشعراء الذين فقدوا وعيهم ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more