"sobras de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بقايا
        
    • بواقي
        
    • المتبقية من
        
    • فُتات
        
    Son las sobras de una extracción, las partes feas que nadie quiere. TED وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد.
    Me encantaba ir a viejas fábricas y tiendas extrañas a buscar sobras de polvos y materiales extraños, para luego llevarlos a casa y experimentar. TED أحببت زيارة المصانع القديمة والمحال الغريبة للبحث عن بقايا مساحيق غير مألوفة ومواد عجيبة، لتجريبها في المنزل.
    ¿Tiene algunas sobras de comida? Open Subtitles أرجوك؟ أيمكنني الحصول على بعضا من بقايا الخبز لآكل؟
    Guisantes no. Pero, ¿sabes qué? Tengo un poco de salvia, sobras de los pollos. Open Subtitles , لا توجد بازلاء , لكن أتعلم ماذا لديّ بواقي دجاج ميتة
    Al tiburón le resulta mucho más fácil encontrar presas que a ellos... y ellos podrán alimentarse de las sobras de sus comidas. Open Subtitles يستطيع القرش أن يجد فريسته بسهولة أكثر منهم و سيكونون قادرين على جمع الفضلات المتبقية من وجباته
    Necesito comer helado y todo lo que tu madre tiene es sobras de tofu. Open Subtitles أريد تناول البوظة، و كل ما لدى أمك هي بقايا الفاصوليا.
    Según mi última llamada, estaba viendo tele comiendo sobras de lasaña y viendo el maratón de comedias. Open Subtitles آخر مكالمة تلقيتها قيل فيها أنه في حجرة التلفاز يأكل بقايا لازانيا و يشاهد المسلسل الكوميدي
    Y tenemos muchas sobras de pavo para sándwiches. Open Subtitles أنا ممتلئة كثيراً ولدينا الكثير من بقايا الديك الرومي رائع لعمل السندويتشات السندويتشات الجيدة
    Las sobras de tempura no son buenas. Ya no está crujiente. Open Subtitles بقايا التيمبورا ليست جيده ,انها تفقد قرمشتها
    Llegamos al punto que pateábamos el suelo y salían las sobras de los esqueletos de algún pobre humano. Open Subtitles عرفنا أننا إذا حفرنا في الأرض ويخرج بقايا هياكل وعظام وممتلكات خاصة
    Sí, estaba saliendo del Crab Shack arreglando vender a Wilfrid Dierkes unos relajantes musculares que en realidad eran sobras de pastillas anticonceptivas cuando fuimos atemorizados por esta luz enceguecedora desde arriba. Open Subtitles كنت خارجةً من المطعم لأبيع لويلفرد ديركس بعض الحبوب المهدئة و التي كانت في الواقه مجرد بقايا حبوب الحمل الخاصة بي
    Debería haber supuesto que todavía recoges las sobras de mi sobrino. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك مازلت ستكرر القول حول بقايا ابن أخي
    Estás envuelta, como las sobras de queso y macarrones. Open Subtitles هي ملفوفة لك مثل ، فطيرة أو بعض بقايا الطعام على المعكرونة.
    No son mendigos, sin embargo se arrastran por las sobras de mi mesa. No tengo interes en negociar. Por favor. Open Subtitles أنتم لستم مُسْتَجْدُون لاكنكم تتذللون تحت بقايا طاولة طعامي
    Fue como una pesadilla que tendría mi perro después de comer las sobras de mi comida brasileña. Open Subtitles مُثير للشفقة. كان مثل حلم فظيع راود كلبي بعد تناوله بقايا طعامي من العشاء البرازيلي.
    Por generaciones, las ratas vivieron de las sobras de los otros animales alimentándose de desechos en las ciénegas apenas sobreviviendo bajo tierra. Open Subtitles على مدى أجيال، عاشت الفئران من بقايا الطعام من غيرها من الحيوانات عاشت على المخلفات في المستنقعات تعيش بصعوبة تحت الارض
    Solo estaba pensando en que de repente podría... darme una intoxicación alimentaria por las sobras de comida china. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه يمكنني فجأة.. أن أصاب بتسمم غذائي بسبب بواقي المو شو..
    Hay sobras de Steri-Bin. Asegúrate de que Zoe se bañe. - Entendido. Open Subtitles -هناك بواقي طعام في الدرج وتأكد بان تستحم (زوي )
    Estoy obligado a robar las sobras de cualquier parte. Open Subtitles أعيش بتناول الـ(توفو) اللعين لكنّي أتناول بواقي الطعام في النادي
    Al tiburón le resulta mucho más fácil encontrar presas que a ellos... y ellos podrán alimentarse de las sobras de sus comidas. Open Subtitles يستطيع القرش أن يجد فريسته بسهولة أكثر منهم و سيكونون قادرين على جمع الفضلات المتبقية من وجباته
    Cogen todas las sobras de grasa y mocos de los mataderos sangrientos y añaden algo de mierda de cerdo y a veces algo de piel de vaca... Open Subtitles يأخذون كل القطع المتبقية من الدهون والشحوم التي في مسالخهم اللعينة ويضيفون قليلا من قاذورات الخنزير واحيانا من جلد البقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more