"sobre aplicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بالتطبيقات
        
    • المعني بتطبيقات
        
    • بشأن التطبيقات
        
    • للتطبيقات
        
    • بشأن تطبيقات
        
    • عن التطبيقات
        
    • حول تطبيقات
        
    • عن تطبيقات
        
    • في تطبيقات
        
    • المتعلقة بتطبيقات
        
    • المعنية بتطبيقات
        
    • عن استخدامات
        
    • حول التطبيقات
        
    • لتطبيقات
        
    • المتعلق بتطبيقات
        
    Durante el mismo período, se celebrará también en Beijing la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo. UN وخلال الفترة ذاتها، سيعقد في بيجينغ أيضا المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية.
    Sexta reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre aplicaciones de las comunicaciones por satélite UN الاجتماع السادس لفريق الإسكاب العامل الاقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية
    - la investigación sobre aplicaciones tecnológicas; UN :: إجراء بحوث بشأن التطبيقات التكنولوجية؛
    :: 800.000 dólares: déficits de caja en el proyecto 30526 del Programa sobre aplicaciones Operacionales de Satélite UN :: 0.8 مليون دولار: العجز النقدي في البرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية، المشروع 30526
    Se prevé celebrar otros dos seminarios: el primero de ellos sobre establecimiento de redes y el segundo sobre aplicaciones de Internet para la información de las comunicaciones. UN ومن المقرر عقد ندوتين دراسيتين مماثلتين أخريين: اﻷولى بشأن الربط الشبكي والثانية بشأن تطبيقات اﻹنترنت ﻷغراض اﻹعلام والاتصال.
    Se presentaron varios estudios monográficos sobre aplicaciones satisfactorias de la tecnología espacial. UN وقُدم للمشاركين في حلقة العمل عدد من دراسات الحالة عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء.
    Informe sobre el Curso Práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre aplicaciones de la teleobservación y educación UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول تطبيقات الاستشعار عن بعد وتدريسه
    Mira, leí tu nuevo artículo sobre aplicaciones en medicina criogénica y creo que me podrías ayudar con algo. Open Subtitles اسمعي، قرأت مقالاتك الجديدة عن تطبيقات في طب العلاج بالتبريد وأظنك ربما قادرة على المساعدة
    Segunda Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible de Asia y el Pacífico UN المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    ii) Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico: UN ' 2` المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ:
    La Comisión celebró la generosa oferta del Gobierno de Malasia de acoger la Tercera Conferencia Ministerial sobre aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico en 2007. UN ورحبت اللجنة بالعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007.
    Séptima Reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre aplicaciones de las comunicaciones por satélite UN الاجتماع السابع لفريق الاسكاب العامل الاقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية
    Séptima Reunión del Grupo de Trabajo Regional de la CESPAP sobre aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales UN الاجتماع السابع لفريق الاسكاب العامل الاقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Grupo de trabajo sobre aplicaciones concretas de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الفريق العامل المعني بتطبيقات محدّدة للنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea/Simposio de la Comisión Europea sobre aplicaciones de la tecnología espacial para acelerar el desarrollo UN الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة/ وكالة الفضاء اﻷوروبية/اللجنة اﻷوروبية بشأن التطبيقات الفضائية من أجل التعجيل بالتنمية
    Seminario Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre aplicaciones de la tecnología espacial para la promoción de la agricultura sostenible UN حلقة اﻷمم المتحدة/ وكالة الفضاء اﻷوروبية التدريسية بشأن التطبيقات الفضائية في تعزيز الزراعة المستدامة
    Laissez-passer de las Naciones Unidas, cursos de capacitación, aprendizaje electrónico y Programa sobre aplicaciones Operacionales de Satélite UN جوازات المرور الخاصة بالأمم المتحدة، ودورات تدريبية، والتعلم الإلكتروني، والبرنامج التشغيلي للتطبيقات الساتلية
    g) Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo agrícola sostenible; UN )ز( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والصين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في التنمية الزراعية المستدامة ؛
    Los participantes tuvieron la oportunidad de presentar estudios monográficos sobre aplicaciones satisfactorias de la tecnología espacial para la ordenación de los recursos hídricos en sus respectivos países. UN وقد أتيحت للمشاركين في المؤتمر فرصة عرض دراسات حالات عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة موارد المياه في بلدانهم.
    Informe del Curso Práctico Regional sobre aplicaciones de las tecnologías espaciales integradas en la gestión de los recursos hídricos, la protección ambiental y la reducción de la vulnerabilidad a los desastres UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وإندونيسيا حول تطبيقات تكنولوجيات الفضاء المتكاملة في إدارة الموارد المائية وحماية البيئة والتخفيف من القابلية للتعرّض للكوارث
    Servicios de asesoramiento sobre aplicaciones de la tecnología espacial para lograr un desarrollo sostenible UN خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    Memorando de entendimiento entre la UNU y la Universidad de Yaundé I para lograr, a partir del año 2000, la iniciación y la oferta eficaces de cursos de posgrado sobre aplicaciones informáticas para los recursos naturales. UN 9 - مذكرة التفاهم بين جامعة الأمم المتحدة وجامعة ياوندي، لتأمين التخرج الفعال للطلاب، وتقديم دورات للدراسات العليا في تطبيقات الحاسوب المتعلقة بالموارد الطبيعية اعتبارا من عام 2000.
    Posteriormente, otros instrumentos han desarrollado las disposiciones individuales del Tratado de 1967 y también se han adoptado una serie de principios no vinculantes sobre aplicaciones específicas de la tecnología espacial. UN ولذلك، فعّلت سلسلة صكوك أخرى، بدرجة أكبر، فرادى أحكام معاهدة 1967 كما اعتمدت مجموعة من المبادئ غير الملزمة المتعلقة بتطبيقات معينة للتكنولوجيا الفضائية.
    a) Financiación y naturaleza del apoyo Curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre aplicaciones de la teleobservación por microondas UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا، المعنية بتطبيقات الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية
    Setenta y cinco Partes presentaron datos sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío correspondientes a por lo menos uno de los años comprendidos entre 2006 y 2011; UN (ب) وأبلغ خمسة وسبعون طرفاً عن استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن خلال سنة على الأقل من السنوات في الفترة من 2006 إلى 2011؛
    Estas colecciones se publican anualmente y esperamos que ayuden a mejorar el intercambio internacional de información sobre aplicaciones de la tecnología espacial para los países en desarrollo. UN إن هذه المجموعات تنشر سنويا، ونأمل أن تساعد في تحسين التبادل الدولي للمعلومات حول التطبيقات الفضائية لصالح البلدان النامية.
    Miembro fundador y jefe de un grupo de estudio sobre aplicaciones de teleobservación (SGRESA) en Mauricio. UN شكل وترأس فريق دراسي لتطبيقات الاستشعار عن بُعد في موريشيوس.
    2. Hace suyas también la Declaración de Nueva Delhi sobre aplicaciones de la tecnología espacial en Asia y el Pacífico para mejorar la calidad de vida en el nuevo milenio y la Estrategia y el Plan de Acción sobre aplicaciones de tecnología espacial para un desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico para el nuevo milenio; UN 2 - يؤيد أيضا إعلان دلهي المتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين نوعية الحياة في الألفية الجديدة، والاستراتيجية وخطة العمل فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more