"sobre asuntos de género" - Translation from Spanish to Arabic

    • للشؤون الجنسانية
        
    • المعني بالشؤون الجنسانية
        
    Recursos humanos: Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género UN الموارد البشرية: الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    También se ha establecido un Consejo Consultivo Nacional sobre Asuntos de Género, encargado de asesorar al Gobierno, así como entes de coordinación en diversos departamentos, que han de actuar como comité interministerial. UN وأضافت أنه تم تشكيل مجلس استشاري وطني للشؤون الجنسانية لإعطاء المشورة للحكومة، كما شُكلت جهات اتصال في مختلف الإدارات لخدمة لجنة مشتركة بين الوزارات.
    Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    El Consejo Consultivo Nacional sobre Asuntos de Género está compuesto de representantes de distintos sectores de la sociedad civil. UN 35 - واستطردت تقول إن المجلس الاستشاري الوطني المعني بالشؤون الجنسانية يتكون من ممثلين عن مختلف قطاعات المجتمع المدني.
    Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género UN الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    En 2007, la Asociación organizó una conferencia internacional sobre la reconciliación después de los conflictos, con la participación de un Asesor Superior de las Naciones Unidas sobre género, el Jefe del UNIFEM en Nepal y un Asesor Superior sobre Asuntos de Género de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal. UN وفي عام 2007، نظمت الرابطة مؤتمرا دوليا عن المصالحة بعد انتهاء النزاع، بمشاركة مستشار أقدم للشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة، ورئيس صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في نيبال، ومستشار أقدم للشؤون الجنسانية لدى بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    13. Finalizar la política nacional sobre Asuntos de Género y financiar la política de igualdad entre los géneros mediante el establecimiento de marcos especializados, como por ejemplo la creación del Consejo nacional de asuntos de género. UN 13 - وضع الصيغة النهائية للسياسية الوطنية الجنسانية وتمويل سياسة المساواة بين الجنسين عن طريق إنشاء إطارات متخصصة، ومن ذلك على سبيل المثال إنشاء مجلس وطني للشؤون الجنسانية.
    Como la información que se recopila suele referirse a incidentes que afectan a mujeres y niños, la Oficina del Asesor de Protección de la Mujer colaborará estrechamente con otros componentes de la División de Derechos Humanos, la Dependencia de Protección de los Niños y la Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género. UN ونظرا لأن جمع المعلومات عادة ما يتعلق بحوادث تكون النساء والأطفال أطرافا فيها، فسيعمل مكتب مستشار حماية المرأة من العمل بشكل وثيق مع العناصر الأخرى لشعبة حقوق الإنسان ووحدة حماية الطفل والوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية في البعثة.
    La Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género estará encargada de promover la participación de la mujer en la adopción de decisiones y de ayudar a crear conciencia sobre el papel de la mujer en el fomento de la paz y la seguridad. UN 78 - وتضطلع الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية بمهمة تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار والمساعدة على التوعية بدور المرأة في تعزيز السلام والأمن.
    Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género UN ف-2 الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية
    La Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género de la Operación organizó varios talleres sobre el uso y la ordenación de la tierra en los estados de Darfur Central y Darfur del Este. UN 52 - وعقدت الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية بالعملية المختلطة حلقات عمل بشأن استخدام الأراضي وإدارتها في ولايتي شرق ووسط دارفور.
    La Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género desempeñará labores de promoción, junto con el Gobierno de Sudán del Sur y los asociados, sobre todas las formas de violencia basada en el género que no están comprendidas en los requisitos de vigilancia y presentación de informes conforme a la resolución 1960 (2011) del Consejo de Seguridad. UN 131 - ستبذل الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية مساعي لدى حكومة جنوب السودان والشركاء من أجل التصدي لجميع أشكال العنف الجنساني التي لا تغطيها احتياجات الرصد والإبلاغ بموجب قرار مجلس الأمن 1960 (2011).
    Se propone redistribuir un puesto de Asesor de Protección de la Mujer (P-4) a la Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género para apoyar la incorporación de la cuestión de la violencia sexual vinculada a los conflictos en la actividad general y la creación de capacidad al respecto. UN 72 - يُقترح نقل وظيفة واحدة لمستشار في شؤون حماية المرأة (ف-4) إلى الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية لدعم تبسيط أساليب العمل وبناء القدرات فيما يتعلق بالعنف الجنسي ذي الصلة بالنزاع.
    Personal internacional: disminución neta de 10 puestos (redistribución de 1 puesto de categoría P-5 al grupo de Asesores Especiales; redistribución de 1 puesto de categoría P-4, 5 puestos de categoría P-3 y 1 puesto del Servicio Móvil a la División de Derechos Humanos; y redistribución de 1 puesto de categoría P-4 y 1 puesto de categoría P-3 a la Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género) UN الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 10 وظائف (نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 إلى فريق المستشارين الخاصين، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 و 5 وظائف برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، إلى شعبة حقوق الإنسان، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف-4، ووظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية)
    La Dependencia de Asesoramiento sobre Asuntos de Género llevará adelante actividades de promoción y prestará asesoramiento técnico en la MINUSMA y a las contrapartes para promover la participación de la mujer en la adopción de decisiones y ayudar a crear conciencia sobre el papel de la mujer en el fomento de la paz y la seguridad, como se indica en la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN 120 - وستقوم الوحدة الاستشارية للشؤون الجنسانية بأنشطة الدعوة وتقديم المشورة التقنية داخل البعثة وإلى النظراء بهدف تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار والمساعدة على التوعية بدور المرأة في تعزيز السلام والأمن على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    La organización general que representa a los hombres ha examinado la cuestión y ha encontrado cabida en el Consejo Consultivo Nacional sobre Asuntos de Género. UN وأوضحت أن المنظمة الجامعة التي تُمثل الرجال قد ناقشت هذه المسألة وحصلت لنفسها على مقعد في المجلس الاستشاري الوطني المعني بالشؤون الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more