"sobre comercio y capacidad productiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
        
    • المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية
        
    • المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
        
    • المعنية بالتجارة والطاقة الإنتاجية
        
    • التجارة والطاقة الإنتاجية
        
    • والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية
        
    • التجارة والقدرة الإنتاجية
        
    Desde 2007, todas las comisiones regionales de las Naciones Unidas son miembros del Grupo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN فمنذ عام 2007، أصبحت اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أعضاءً في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Reunión especial del Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva UN الجلسة الاستثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    Reunión especial del Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva UN الجلسة الاستثنائية للمجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية
    Grupo de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva UN المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, en nombre de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación del Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأغذية والزراعة، باسم مجلس الرؤساء التنفيذيين في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية.
    Cuando corresponda, estas actividades se llevarán a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وستنفذ هذه الأنشطة عند الاقتضاء ضمن إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    También es un miembro activo del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    La secretaría también participó en el Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وشاركت الأمانة أيضا في أعمال المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    También son de celebrar la participación de la ONUDI en el Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva y su papel en la producción de una guía de los recursos para creación de capacidad comercial. UN ومن الجدير بالثناء أيضاً مشاركة اليونيدو في المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية ودورها في إعداد الدليل المرجعي الخاص ببناء القدرات التجارية.
    La UNCTAD había seguido fortaleciendo su papel en el proceso de reforma de las Naciones Unidas, en particular por medio de la coordinación del Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva de las Naciones Unidas. UN وقال إن الأونكتاد قد واصل تعزيز دوره في عملية إصلاح الأمم المتحدة وبخاصة عن طريق تنسيق عمل مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    También ha abordado en el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva la contribución general de las Naciones Unidas a la aplicación del plan de acción. UN وتناقش الأونكتاد أيضاً داخل المجموعة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية بشأن المساهمة العامة للأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل.
    La UNCTAD había seguido fortaleciendo su papel en el proceso de reforma de las Naciones Unidas, en particular coordinando el Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وقال إن الأونكتاد قد واصل تعزيز دوره في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وبخاصة عن طريق تنسيق عمل مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    La UNCTAD puede contribuir a la aplicación de la iniciativa de Ayuda para el Comercio mediante, entre otras cosas, sus actividades de cooperación técnica y en particular su participación en el grupo temático sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وبإمكان الأونكتاد أن يساهم في تحقيق مبادرة المعونة من أجل التجارة بوسائل من بينها أنشطته في مجال التعاون التقني، بما في ذلك في سياق مشاركته في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية.
    El Centro seguirá desempeñando una función activa en el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva y colaborando estrechamente con otros organismos en el marco de " Una ONU " . UN وسيواصل المركز أداء دور نشط في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وفي العمل عن كثب مع وكالات أخرى يجمعه بها العمل الموحد تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Actividades de cooperación técnica/divulgación en 2010: el ejemplo del Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva UN أنشطة التعاون/التواصل في عام 2010: مثال المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية
    El Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva se puso en marcha el 20 de abril de 2008 en la 12ª Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, celebrada en Accra. UN 259 - أنشئت المجموعة المشتركة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية في 20 نيسان/أبريل 2008 أثناء انعقاد المؤتمر الثاني عشر للأونكتاد في أكرا.
    Asimismo, continúa trabajando en coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, en particular con el Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva que fue creado en el marco de la Junta de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas. UN كما واصلت اليونيدو عملها بالتنسيق مع وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مع المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة.
    El proyecto se llevó a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN ويُنفذ المشروع في إطار المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    La UNCTAD sigue cumpliendo un papel decisivo en el Grupo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre Comercio y Capacidad Productiva, con objeto de cooperar más eficazmente con otros sectores del sistema de las Naciones Unidas. UN يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور ريادي في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تعاونها مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    La labor continua del Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva de la UNCTAD ilustra el tipo de medidas que promueven un mayor conocimiento dentro de una determinada esfera temática con el objetivo de aumentar la cooperación. UN ويشكل العمل المستمر الذي تضطلع به المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة للأونكتاد مثالاً على نوع الجهود المبذولة لتعزيز إذكاء الوعي داخل مجال مواضيعي بعينه، وذلك بهدف زيادة التعاون.
    132. Algunas delegaciones elogiaron el papel destacado de la UNCTAD en el proceso de reforma orientado a lograr la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas y su contribución dinámica, a través del Grupo temático Interinstitucional de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva, al proceso " Unidos en la acción " a escala nacional. UN 132 - وأثنى بعض الوفود على الأونكتاد لدوره القيادي في عملية تحسين الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ولمساهمته الفاعلة في عملية " توحيد الأداء " على المستوى القطري، وذلك في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والطاقة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Reunión informativa de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) sobre el Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva (organizada por la Oficina de Nueva York de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo) UN جلسة إحاطة يعقدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن مجموعة التجارة والطاقة الإنتاجية المشتركة بين الوكالات والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة (ينظمها مكتب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك)
    El Servicio de Cooperación Técnica se encarga de coordinar la comunicación con los donantes, los asociados institucionales y el Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN وتنسق دائرة التعاون التقني الاتصال بالمانحين والشركاء المؤسسيين ومجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية.
    Este último proyecto está siendo ejecutado por la UNCTAD en colaboración con otros organismos miembros del Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva. UN ويقوم الأونكتاد بتنفيذ هذا المشروع الأخير بالتعاون مع الوكالات الأعضاء الأخرى في مجموعة التجارة والقدرة الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more